Cânticos 7
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH
1 Tuisa ẽxirymano! Enekure opupuru mana, asãtajã tamuruse ahtao!
1 Ó filha de um príncipe, como são bonitos os seus pés calçados de sandálias! As curvas dos seus quadris são como joias, são trabalho de um artista.
2 Oponuru eukuru ẽ pitiko sã mana,
2 O seu umbigo é uma taça onde não falta vinho. A sua cintura é como um feixe de trigo cercado de lírios.
3 Kapau poenõ asakorõ exiketõ sã amanatyry mana, kamarame aenurutyã samo.
3 Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma
4 Opymyry tapyi kaetokohxo exikety sã mana, maafim risẽ samo.
4 O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como os poços que ficam ao lado dos portões da grande cidade de Hesbom. O seu nariz é tão belo como a torre do Líbano, de onde se avista Damasco.
5 Oupuhpyry jũme tanỹse mana, ypy Karameru samo.
5 A sua cabeça está sempre erguida como o monte Carmelo. Os seus cabelos são como a até um rei ficaria preso nas suas tranças.
6 Oryxime mase, kuku, enekure mase.
6 Como você é linda, minha querida! Como você me dá prazer! Como é agradável a sua presença!
7 Enekure mase, kuku, airiki mosa exikety samo,
7 Você é tão graciosa como uma palmeira; os seus seios são como cachos de
8 Onuhnõko ase moro airiki pokona moro epery pohtohme.
8 Vou subir na palmeira e colher os seus frutos. Os seus seios são para mim como cachos de uvas. A sua boca tem o perfume das maçãs,
9 Opotapihpyry uwa eukuru jehnahpyry sã mana ya, anusasame potu.
9 e os seus beijos são como vinho delicioso. Ela Então que o meu querido beba suavemente deste vinho que escorre entre os seus lábios e dentes.
10 Ypyno exikety nymenekahpyryme ase,
10 Eu sou do meu amado, e ele me quer.
11 Eropa, ypyno exikety, eropa tupito pona;
11 Venha, querido, vamos para o campo; vamos passar a noite nas plantações de uvas.
12 Owõnõko sytase pakeimo, uwa zoko tõ enese.
12 Vamos levantar cedo e olhar as parreiras , para ver se elas já começaram a brotar. Veremos se as flores estão se abrindo e se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor.
13 Mãtarakora tõ typoxine mana.
13 Podemos sentir o perfume das mandrágoras . Todas as frutas saborosas estão na nossa porta. Querido, eu guardei para você todo tipo de frutas, as frutas frescas e as secas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.