Salmos 82

La Bible de l'Épée (APEE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée des puissants; il juge au milieu des dieux (Elohim).
1 Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 Jusqu'à quand serez-vous des juges pervers, et aurez-vous égard à la personne des méchants?
2 Até quando julgareis injustamente e respeitareis a aparência da pessoa dos ímpios? (Selá)
3 Faites droit au faible et à l'orphelin; rendez justice au misérable et au pauvre.
3 Defendei o pobre e o órfão; fazei justiça ao aflito e necessitado.
4 Délivrez le faible et l'indigent; sauvez-le de la main des méchants.
4 Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Ils ne connaissent ni n'entendent rien; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre sont ébranlés.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 J'ai dit: Vous êtes des dieux (Elohim=des puissants), vous êtes tous des fils du Très-Haut;
6 Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo.
7 Toutefois vous mourrez comme Adam, et vous qui êtes les principaux, vous tomberez comme un autre.
7 Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car tu posséderas en héritage toutes les nations.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois te pertencem todas as nações!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.