Salmos 54

La Bible de l'Épée (APEE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? Ö Dieu, sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance!
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 Ö Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n'ont point mis Dieu devant leurs yeux. Sélah (pause).
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; eles não têm Deus diante de si.
4 Voici, Dieu est mon aide, le Seigneur est avec ceux qui soutiennent mon âme.
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o Senhor é quem me sustenta a vida.
5 Il fera retomber le mal sur mes ennemis. Selon ta fidélité, détruis-les.
5 Ele retribuirá o mal aos meus inimigos. Por tua fidelidade, acaba com eles.
6 Je t'offrirai des sacrifices volontaires. Je célébrerai ton nom, ô Éternel! car ainsi il est bon.
6 Eu te oferecerei sacrifícios voluntariamente; louvarei o teu nome, ó porque é bom.
7 Car il m'a délivré de toutes mes détresses, et mon oeil a contemplé avec joie mes ennemis.
7 Pois ele me livrou de todas as minhas aflições; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.