Salmos 148

La Bible de l'Épée (APEE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Louez l'Éternel! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux!
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o S Louvem-no desde as alturas!
2 Tous ses messagers, louez-le; toutes ses armées, louez-le!
2 Louvem-no, todos os seus anjos! Louvem-no, todos os exércitos celestiais!
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!
3 Louvem-no, sol e lua! Louvem-no, todas as estrelas brilhantes!
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
4 Louvem-no, altos céus! Louvem-no, vapores acima das nuvens!
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.
5 Todas as coisas criadas louvem o nome do S enhor , pois ele ordenou, e elas vieram a existir.
6 Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.
6 Ele as pôs em seu lugar para todo o sempre; seu decreto jamais será revogado.
7 Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;
7 Louvem o S enhor desde a terra, vocês criaturas das profundezas do oceano,
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa Parole;
8 fogo e granizo, neve e nuvens, ventos tempestuosos que lhe obedecem,
9 Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas e cedros,
10 Bêtes sauvages et tout le bétail; reptiles et oiseaux ailés;
10 animais selvagens e domésticos, seres que rastejam e os que voam,
11 Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;
11 reis da terra e todos os povos, governantes e juízes da terra,
12 Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!
12 rapazes e moças, idosos e crianças.
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux!
13 Louvem todos o nome do S enhor , pois exaltado é seu nome; sua glória está acima da terra e dos céus!
14 Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel!
14 Ele deu força a seu povo e honra a seus fiéis, o povo de Israel, que lhe é chegado. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.