Salmos 148

La Bible de l'Épée (APEE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Louez l'Éternel! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Tous ses messagers, louez-le; toutes ses armées, louez-le!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa Parole;
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Bêtes sauvages et tout le bétail; reptiles et oiseaux ailés;
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux!
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel!
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.