1 Tessalonicenses 3
God Ananin Balan (APEB) vs NVI
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Umu moneken, kedeke enech elpech chunekepu pulau nebenyi hevi ali putukemaguk God ananin balan. Ipak padukemech, enyudak hevi douk God yet nakli wosik ali enyen dakio nyatoglomapu.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Likuk apak manaku manepu mapemu, ababuk nyultab elpech douk wata chunekapu mulau enen hevi e. Ali apak maklipepu makli eke kobi loubali wakuli enech elpech eke chunek apak munu ipak mulau enen hevi. Ali nameitu ipak padukemech umu apakin balan douk anyatoglu adulin. Echudak elpech achanubu chenek ipak panu apak malau hevi kobi douk likuk apak maklipepamu.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Douk namudak ali yek yakli imnek balan wisnabul umu agnabuk ipak papemu ali yek dakio yakagasu Timoti nanaku. Anan nanakumagu nutulipu ali nuneki balan nyunamali yek umu idukemech umu ipak pasuh God ananin balan dadag waka wak? Yek yenek tin yakli ati anudak yowenali douk nechakomu elpech umu chunek yowenyi uli eke anechakomepu ali eke apatukemaguk God ananin balan waka malmu? Ali kedeke wosik ati enyudak likuk apak moneken uli moul umu maklipepu God ananin balan umu nyunakuk meyoh.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Ali nameitu Timoti wata natukemepaguk nanaki naklipohwu yopinyi balan umu ipak. Anan nakli ipak pasuh God ananin balan dadag pagipechen ali ipak ulkwip panosuh ipak yet panu kipaichi elpech pagakomech. Ali ipak ulkwip panosuh yek yanu Sailas ali panubu pakli punaki putuluhwu. Ali ohwak chopuk ulkwip panubu panohwepu ali wanubu wakli wunaku wutulipu.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Ipak apakipu elpech. Wolobaichi elpech chape agundak uli chapu ali chakapu enenyi enen hevi ali apak memnek nebehi nyih. Wakuli apakiluh apaluh wo yoweluh e, wak. Apak memnek umu agundak ipak pasuh God ananin balan dadag pagipechen umu ali apak dakio meyotu dodogowipu atupu.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Apak monehilau umu moneken, ipak pape dodogowipamu Diginali ali pasuh ananin balan dadag pagipechen.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Ali God nenekapu manubu monehilaumu ipak ali isave monek tenkyumanu. Ali agundak apak monek tenkyumanamu douk wo gnunokwnu e.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Ali nyumnegwih webus apak biam atunu manubu ulkwip polomu ipak ali monek beten masolik God umu apak munaku mutulipu anah alagun. Ali sapos ipak pusuh God ananin balan pugipechen umu, enyen douk wosik. Wakumomu, apak makli munaku mugakomepamu puhwen dadag pugipechen.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Yek yakli apakinu Aninu God nunu Diginali Jisas hugakomapu ali hunekumapu anah yah umu munaku mutulipu.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Ali yakli apakinu Diginali nugakomepu ali ipak ulkwip punubu punosuh ipak atin ati ali punagakogamu pichalakuk likuk palik pape peneken umu. Ali ipak ulkwip punosuh chunatimaguk kipaichi elpech alagun pugakomech kobi douk nameitu apak biam atunu ulkwip panosuh ipak magakomepamu.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Ali chopuk yakli apakinu Diginali nugakomepu nunekepu dodogowipu numun ipakiluh apaluh ali piyotu dadag. Anan nunekepu namudak umu ahabuk nyumnah apakinu Diginali Jisas nunali chunatimaguk ananich elpech chunaki ahi, God apakinu Aninu eke nutulipu ali nukli ipak balan wak enen nyupenyipu e ali pape ananipu atipu.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.