2 Timóteo 3
IRUHIN ANANIN BARAEN (AON) vs NTLH
1 Timoti, nyak douk nyadukemesh um enyudok enen baraen shopunek. Baraen enyudok. Hugiguk iri nyumneh hutogrum, apak ta mupe yoweihi nyumneh murao enenyenen amaen.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Ehudok nyumneh arpesh ta shunek urkum um eshesh atish. Aria eshesh ta mishish shukitak um shukri shurao sabaibori utabor. Eshesh ta shukri eshesh douk yopishi arpesh aria shenek yopinyi iri. Eshesh ta shunagunukuk aria shutuk esheshish nyeiguhw shuto iruhw aria ta shuho kupaishi shukripesh debeg. Aria shopunek, ta mare shumnek esheshish amakenyish esheshin baraen, uwok. Aria eshesh ta mare shunek tenkyu um kupaishi arpesh douk shenek yopinyi um eshesh iri. Aria eshesh ta mare shumnek Iruhin ananin baraen shugipeshen, uwok.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Aria eshesh ta mare urkwip punawasham kupaishi arpesh shutaurumesh, uwok. Eshesh ta shunekesh kabi douk bur nubat um. Eshesh madae shukweshih yoweishi inahos kupaishi shenekeshum eshesh iri aria eshesh ta shupe um shunitok atin. Eshesh ta shuhesh aria shukripesh baraen douk madae adurin iri uwe. Aria eshesh ta mare shusuhw merik um eshesh kanak, uwok. Aria eshudok yoweishi inahos douk eshesh urkwip porumesh um shunekesh iri, eshesh ta shunekesh. Eshesh ta shukri shunek wanohw atuhw shupe. Aria eshesh ta shukri uwok abom um yopinyi aria ta shupe um shunek yoweishi inahos atish.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Aria ta shiyagwreh-pesh rohwinyum baugeshi arpesh aria shiyabig esheshish horim um shunak shusuwesh shesh. Aria arigaha eshesh ta shunek eshudok yoweishi inahos douk eshesh urkwip poromesh iri. Aria ta shunagunukuk shukri eshesh douk yopishi shadukemesh um eneshenesh iri. Aria eshesh urkwip ta mare punawasham Iruhin, uwok. Eshesh ta mishish shikitak abom um shunek ehudok aih douk ta shunekeh aria hunekesh shumnek wosik abom atin iri.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Aria eshesh ta shukri eshesh douk yopishi shenek lotu iri. Aria eshesh ta shunek lotu meyoh. Eshesh ta shukri Iruhin douk madae dodogowin um nushanam um esheshih yoweihi aih um uwe. Eshudokmori arpesh nyak mare nyuni eshesh nyupe atin, uwok.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Eshudokmori arpesh shape shenekesh namudok aria eshesh anam armam apa hape harahe hakripesh amamin baraen. Aria hanabeshuk hanak hawish ono armago owowig urusag aria hape hasumo merik. Aria oudok armago douk madae dodogowiyu um usuhw merik um owowip urkwip uwe. Owo wape um wenek yoweishi inahos atish aria wenek eneheneh yoweihi aih douk owo mishish shakitakumeh um unekeh iri aih.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Aria kupaishi arpesh shakripo baraen aria ihih nyumneh owo wape um umneken um urao saki aria owo madae udukemesh um Iruhin ananin adurin atinyi baraen uwe, uwok.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Aria amudok armam hakri uwok abom um Iruhin ananin adurin atinyi baraen. Douk namudok aria amam douk hakri hen nyubuhuk kabi seiwok amudok biom Janes iri Jambres hakri hubo Moses ananin baraen nyubuhuk um. Aria amam madae hudukemesh um Iruhin ananin baraen uwe, uwok. Amam henek rohw iri abom aria madae husuwen dodog hugipeshen uwe.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Aria sabaishi arpesh ta shudukemesh um shukri amam douk rohwimi kabi seiwok sabaishi shadukemesh um Janes iri Jambres shakri amam rohwimi um. Namudok aria sabaishi arpesh ta shumnek amamin baraen aria enyen ta mare nyuhur esheshiruh aparuh um shumneken shugipeshen uwe, uwok.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 — ausente —
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 — ausente —
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Aria eshudok ihishmorim arpesh douk shatukur Krais Jisas aria shukri shugipesh anan shunek Iruhin nakriyen iri um, kupaishi ta shunekesh shumnek debeiri eriger.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Aria eshudok yoweishi arpesh shuni eshudok douk shape shenek rohwumesh iri ta shupe shunek yoweishi inahos shishagrakuk riguk sharik shape shenekesh um. Aria kupaishi ta shunek rohwumesh aria eshesh ta wata shukitak shunek rohw um enesh kupaishi shopunek.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Aria nyak ta nyupe um nyugipesh enyudok atin baraen seiwok shenek skulumen shakrip-enyen aria nyenek bilipumen iri. Um maresh? Nyak nyadukemap apak douk munek skulumen iri.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Aria nyak nyadukemesh, seiwok nyak douk wata shokwin aria shakripen Iruhin ananin baraen nyetem ananik Buk iri aria nyak nyadukemen jurug. Enyudok baraen douk wosik um nyutaurumen nyusuhw Krais Jisas ananin baraen dodog nyugipeshen aria Iruhin wata nuraen nyutanamori nyupe wosik abom.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 — ausente —
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 — ausente —
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.