2 João 1
Basef Buꞌwafi Godi (AOJ) vs NVT
1 Aeꞌ agiliwai igimafi esis Kristeni andaꞌ basef fafeꞌmago inaꞌ, nemataꞌw God nandandepenai naloma awasi ineꞌisi. Aeꞌ okom maimaila ipaꞌ endilisi aꞌowaꞌ. Ina aeꞌ atowe okom maimailipa, owaꞌatin. Amam nematawa hiasi sogogawa basef endilisifii, esis wapani ukup paipailipa.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Deiꞌ main, basef endilisifi fagape ukup apeꞌipii ifimba atiasi fepe sisihifa apaꞌ lifilafi dondol.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Ahamapa God noloma Jisas Krais Nogamana ananinai atiasi muti uwahipipa motopalopapa dowaf mowaꞌ banagapa mondaꞌ opalef apeꞌilifi awanelef. Amom biam atiasi mondaꞌapa naꞌamba moloma waf endilisifi feloma waf ukup pagapagaila sahin owanasafi.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Aeꞌ andagala aꞌowaꞌ ma egegawa anis awasi ineꞌisi sagaila basef buꞌwafi endilisifi siꞌi Ahamapa nagaꞌipapa dindinipa mogailif.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Eaꞌ deiꞌ aꞌipa inaꞌ nemataꞌw naꞌamba. Apaꞌ hiapai aꞌ ukup pindaima atin pendaloma sahin owan. Aeꞌ ina aꞌipina anif basef banagafi dambaifi, owaꞌatin. Aꞌipina basef ifimba atif fowaꞌ gani apaꞌ mogawef magahapilafi.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Basef kofagefa ma apaꞌ ukup pigapigaila sahin owani ifimba. Apaꞌ mope mundaila basef ifimba Godi banagafi atapif. Basef ifimba siꞌi fowaꞌ dambadamba pagameꞌef. Ipaꞌ aꞌ ukup pindaima atin peloma sahin owan.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Anis epes sagambasoꞌami safeꞌ ganigani itap hiagoma. Esis ina sawalipasa Jisas Krais saꞌi nogamana Godi aꞌ nataga aman nogofaꞌ alop epeni, owaꞌatin. Esis sagambasoꞌami, isimba bousi Kraisi.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Ipaꞌ aꞌ solawaipa andeandeꞌma pegefaꞌ hiahaom fasimi amamba pandaꞌ maol paꞌi pegefaꞌami. Naꞌamba ipaꞌ anaf ina pefaꞌ amamba, owaꞌatin. Andeandeꞌma pegefaꞌam siꞌim.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Epen ami nakwaha basef Kraisi ma nimbisilaꞌ nefeꞌ nila anif basef daif, God ina nape opaf epen inimbai, owaꞌatin. Epen ami banagen nihapila basef Kraisi sisihif atapifi, deiꞌ Ahamana naloma Nogamana wapani mape sisihim moloma epen inimba nomon okom.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Epen mamahina nifiꞌmai ipaꞌ ma ina nefaꞌai basef ifimba Kraisi, ipaꞌ ina petopalopa epen inimba piꞌipan nefeꞌ nelomepa niwis ifagw ipeꞌigwi, owaꞌi. Ina pinifelin piꞌipan pendaꞌman “Nemaf buꞌwafi” anin, hapaini.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Epen mamahina niganifela epen inimbai atiasi aꞌ neloman okom atotom netopalopan nendaꞌ waf awafi anin nandaꞌafi.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Aeꞌ aꞌi iꞌipipa anif basef hiafi wapani, apaꞌ aeꞌ ina endaꞌef fil pepa, andaiwaꞌ. Aꞌi efoꞌo itilipa iꞌi elomepa ma apaꞌ mondatimama mondagala andeandeꞌ.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 God aꞌ nandandepa owamena ineꞌikwi nosahoꞌakw eaꞌ ananiꞌwi atoꞌw. Eaꞌ awasi owaminai sandaꞌmenago nemaf buꞌwafi inaꞌ. Eaꞌ maꞌuf.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.