Apocalipse 13
Nyɩhyɛ Fʋfɔlɛʼn (ANY) vs NAA
1 Ɛhɩ anzin, mɩn 'nɩan an, n gɔ nwun naan kʋn kɛ ɔ fi jenvie nɩn anun ɔ lɛ fite. Naan sɔ'n le tile nsʋ, yɛ̂ mmɛ bulu. Mmɛ kʋn biala sʋ belemgbin kele. B'a hɛlɛ Nyanmɩan dunmannzɛcɩɛ ninnge b'a gua tile nsʋ'n kʋn biala asʋ.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Naan sɔ'n mɔ n nwunlin yɩ́'n tɩ kɛ abʋa. Yɩ́ ja'n tɩ kɛ naan kpili'n mɔ bɛ fɛlɛ yɩ́ *usu'n dɩɛ'n. Yɩ́ nʋan'n tɩ kɛ tɛtɩanfʋɛ anʋan. Naan anwʋn esulo'n kɔ fa yɩ́ tunmin'n, yɩ́ belemgbin bia'n ɔ nʋn yɩ́ tunmin'n m'ɔ fa sie mân'n kɔ man yɩ́.
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Naan sɔ'n, ɛbʋta mɔ yɩ́ ti nsʋ nɩn anun kʋn bʋtalɩ'n, ɔ di kɛ ɔ wu. Nan kʋsʋ yɩ́ kanlan'n kɔ hɔ. Ɔ kɔ sin asɩɛ nɩn asʋ ɛwa menian'n-mɔ kʋalaa anwʋn, bɛ kɔ si yɩ́ sʋ.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sido golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada. E toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 Menian'n-mɔ kʋalaa kɔ sʋ naan kɔkɔlɛ'n. Ɔ sanlɩn kɛ ɔ'a fa yɩ́ tunmin'n ɔ'a man naan'n. Menian'n-mɔ kɔ sʋ naan'n kʋsʋ bie. Bɛ́ nwan: “Nwan yɛ̂ ɔ nʋn naan'n sɛ ɔ? Nwan yɛ̂ ɔ kʋala yɩ́ nʋn kʋn ɔ?”
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta. Também adoraram a besta, dizendo: — Quem é semelhante à besta? Quem pode lutar contra ela?
5 Bɛ kɔ man naan nɩn atɩn kɛ ɔ hán ɛjɔlɛ ɛtɛ tía Nyanmɩan ɛsɛ ɔ sɛ́cɩ yɩ́ dunman. Mɛlɛ'n mɔ bɛ falɩ bɛ manlɩn yɩ́ kɛ ɔ lí tunmin'n tɩ sala abulanan nʋn nnyuan.
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e foi-lhe dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Ɔ kɔ bɔ yɩ́ bʋ ɔ kɔ han ɛjɔlɛ ɛtɛ ɛtɛ ɔ kɔ tia Nyanmɩan, ɔ kɔ sɛcɩ yɩ́ dunman. Nyanmɩan lɩka m'ɔ tɩ'n, ɔ nʋn menian mɔ bɛ nʋn yɩ́ wɔ nyanmɩansʋ ɛlɔ'n, ɔ kɔ han bɛ́ kʋalaa bɛ́ nwʋn ɛjɔlɛ ɛtɛ.
6 A besta abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 Bɛ kɔ man yɩ́ atɩn kɛ ɔ nʋn Nyanmɩan menian'n-mɔ hʋ́n ɛlɔɛ ɔ lí bɛ́ sʋ kunnunmun. Bɛ kɔ man yɩ́ tunmin kɛ ɔ síe mân nɩn anun nvilie'n-mɔ kʋalaa, ɔ nʋn mân nɩn anun menian'n-mɔ kʋalaa, ɔ nʋn mân nɩn anun anɩɛ'n-mɔ kʋalaa.
7 Foi-lhe permitido, também, que lutasse contra os santos e os vencesse. Foi-lhe dada, ainda, autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação.
8 Asɩɛ nɩn asʋ menian'n-mɔ mɔ Nyanmɩan 'bɔ mân'n mɔ bɛ́ dunman nnʋn man *Bʋa Baa'n mɔ bɛ hunlin yɩ́'n kalata nɩn anun'n, menian sɔ'n-mɔ kʋalaa 'ba sʋ naan'n.
8 E ela será adorada por todos os que habitam sobre a terra, aqueles que, desde a fundação do mundo, não tiveram os seus nomes escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto.
9 Sʋanlan m'ɔ sɩ fasie'n, ɔ fá síe.
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 Sʋanlan m'ɔ di mɔ bɛ tʋ yɩ́ fiadɩ'n, bɛ 'tʋ yɩ́ fiadɩ. Sʋanlan m'ɔ kɔ fa dadɩɛ kɔ hun sʋanlan'n, bɛ 'fa dadɩɛ bɛ kun yɩ́ muonun bie. Ɛhɩka ati, ɔ sɛ kɛ Nyanmɩan menian'n-mɔ héle kɛ bɛ le dedi ɛsɛ bɛ kʋala abʋtalɛ si.
10 “Se alguém tiver de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém tiver de ser morto pela espada, pela espada morto será.” Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Ɛhɩ anzin, mɩn 'nɩan an, n gɔ nwun naan kʋn biekun. Ɔ fi asɩɛ nɩn abʋ ɔ kɔ fite. Ɔ le mmɛ nnyuan kɛ bʋa baa mmɛ. Yɩ́ ɛjʋjɔlɛ'n soman naan kɔkɔlɛ'n dɩɛ'n.
11 Vi ainda outra besta emergir da terra. Tinha dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 Ɔ le naan'n m'ɔ lili mʋa fitelɩ'n tunmin'n kʋalaatin yɛ̂ ɔ fa yɔ ninnge'n-mɔ wɔ yɩ́ nyunnun ɔ. Ɔ kɔ man asɩɛ nɩn asʋ menian'n-mɔ kɔ kpati kɔ sʋ alimʋa naan'n mɔ bɛ bʋtalɩ yɩ́ kɛ ɔ 'wu mɔ yɩ́ kanlan'n hɔlɩ'n.
12 Ela exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença e faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Ɔ kɔ yɔ asinbɛnwʋn ninnge mgbili mgbili kpa, dede ɔ man sɩ̂n bɔbɔ fi nyanmɩansʋ ɔ tɔ asɩɛ nɩn asʋ menian'n-mɔ kʋalaa anyunnun ɛbɛlɛ.
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
14 Asinbɛnwʋn ninnge'n mɔ bɛ manlɩn yɩ́ atɩn kɛ ɔ yɔ́ wɔ alimʋa naan nɩn anyunnun ɛbɛlɛ'n, ɔ manlɩn menian'n-mɔ minlinlin. Ɔ kɔ han kɔ hele asɩɛ nɩn asʋ menian'n-mɔ kɛ bɛ nɩ́an alimʋa naan nɩn anwʋn sʋ bɛ sé abaaba kʋn nán bɛ sʋ́ yɩ́. Alimʋa naan'n y'ɔ le mɔ bɛ le dadɩɛ bɛ bʋtalɩ yɩ́ ewue ɛbʋta mɔ ɔ'a nwu man'n.
14 Seduz aqueles que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que foi ferida à espada e sobreviveu.
15 Bɛ kɔ man kasian naan nɩn atɩn kɛ ɔ mán abaaba'n ngʋan maan ɔ jʋ́jɔ ɛsɛ ɔ hún bɛ́ kʋalaa mɔ bɛ ngulo man kɛ bɛ sʋ yɩ́'n.
15 E lhe foi concedido poder para dar vida à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse morrer todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 Mgbain o, mmatʋnman o, esikafʋɛ o, ehianfʋɛ o, nganga o, bɛ́ mɔ bɛ tɩ man nganga o, naan'n kɔ man bɛ kɔ sesie bɛ́ kʋalaa bɛ́ nzɔlɛ bɛ́ sa fama'n anaan bɛ́ nwʋnnaan nɩn asʋ.
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz com que lhes seja dada certa marca na mão direita ou na testa,
17 Sʋanlan mɔ b'a nzie man yɩ́ nzɔlɛ sɔ'n bie'n, ɔ le man atɩn ɔ ndo man like, ɔ le man atɩn ɔ ndɔnɩn man like. Nzɔlɛ sɔ'n y'ɔ le naan'n dunman'n anaan yɩ́ dunman'n mgbʋnndan nzɔlɛ'n.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Ɛwa dɩɛ, bɛngɛlɛfʋɛ ɛjɔlɛ ɔ. Sʋanlan m'ɔ sɩ ngɛlɛ'n kʋala kɛ ɔ tɩtɩ ɔ nwun naan'n dunman'n mgbʋnndan nzɔlɛ'n. Ɔ sanlɩn kɛ sʋanlan dunman ɔ. Yɩ́ nʋan tɩ ɛya nsian abulasian nʋn nsian.
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de ser humano. E esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.