1 Coríntios 5

Nyɩhyɛ Fʋfɔlɛʼn (ANY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bɛ kannvʋ kɛ ɛmɔ mmalasua ɛjɔlɛ nʋn mmelenzua ɛjɔlɛ m'ɔ la ɛmɔ anwʋn'n, bɛ́ bɔbɔ muonun mɔ bɛ nzɩ man Nyanmɩan'n, bɛ ngɔ yɔ man yɩ́ sɔ. M'an tɩ kɛ ɛmɔ anun kʋn nʋn yɩ́ sɩ ayɩ'n da.
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Esuan kpa m'ɔ di kɛ ɛmɔ sun bɛ fʋan sʋanlan sʋa fi Asɔnɩn nɩn anun'n, kanngʋ ɛmɔ dɩɛ ɛmɔ anwʋn yɛ̂ bɛ tu ɔ.
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 Mɩ́n dɩɛ, anwʋnnaan nun an, n nnʋn man ɛmɔ afian ɛlɔ, kʋsʋ wawɛ nun an, mɩn nʋn ɛmɔ yɛ̂ yɛ wɔ ɛlɔ. Yɛ́ Mɩn Zozi dunman nun, sʋanlan'n mɔ ɔ'a li ɛjɔlɛ ɛtɛ sɔ'n, m'an bua yɩ́ ndɛɛ dada angʋnmɩn kɛ n wɔ ɛmɔ afian.
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 Sɛ ɛmɔ yia a, n wɔ ɛmɔ afian wawɛ nun. Yɛ́ Mɩn Zozi tunmin'n 'ba jinlan ɛmɔ anzin.
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 Ɛmɔ wúla sʋanlan sɔ nɩn awʋba *Satan asa nun maan nyian hún yɩ́ nán cɩan mɔ yɛ́ Mɩn Zozi kɔ sa kɔ a'n, anɩn sʋanlan sɔ nɩn ɛkala'n nyan ngʋan.
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 Ɛmɔ anʋan nun etue'n tɩ man kpa. Ɛmɔ nzɩ man kɛ fali ayile kaan sʋa mɔ bɛ kɔ fa bɛ kɔ wula fali'n maan ɔ tu ɔ?
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Ɛmɔ yɩ́ ɛtɛ sɔ'n fi ɛmɔ afian maan ɛmɔ anwʋn tɩ́ kpa bɔkɔɔ. Sɛ ɛmɔ yɔ yɩ́ sɔ a, ɛmɔ 'ba kaci fali fʋfɔlɛ mɔ ayile nnʋn man nun ɔ. Ɛmɔ a kaci kɛ fali fʋfɔlɛ dada angʋnmɩn bɔbɔ. Ɔ sanlɩn kɛ yɛ́ *Pakɩ fɛtɩ dɩɛ nɩn a bɔ yɩ́ bʋ. Afɩ Kilisi m'ɔ tɩ kɛ yɛ́ Pakɩ bʋa baa'n, b'a hun yɩ́ b'a yɩ yɛ́ ti tɛɛ.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Ɛhɩka ati, sɛ yɛ 'di yɛ́ fɛtɩ nɩn an, nán bɛ man fali ayile daba tanlan yɛ́ kpaʋn nɩn anun. Nán man ati anun ɛtɛ nʋn basa basa fali ayile'n tanlan ɛmɔ asɩtanlan nɩn anun. Nan ɛmɔ kpʋ́nndɛ anwʋntɩɛ nʋn ananhɔlɛ kpaʋn dɩɛ'n mɔ fali ayile nnʋn man nun'n.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 Ɛhɩ, mɩ́n kalata'n mɔ n gɛlɛlɩ ɛmɔ nɩn anun, n ganlɩn kɛ menian mɔ bɛ tʋn ajaa'n, ɛmɔ nʋn bɛ́ nán bɛ san nun.
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 M'an nze man ɛmɔ kɛ nán bɛ jʋjɔ bɛ́ mɔ bɛ nzɩ man Nyanmɩan mɔ bɛ gua mân nɩn anun bɛ tʋn ajaa, bɛ tɩ anyɩnbʋlʋ, bɛ wua anaan bɛ sɔ amʋan nɩn ɛlɔ. Sɛ yɩ́ sɔ a, anɩn ɛmɔ fi mân nɩn anun bɛ tú!
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 Nan mɩɩn kele kɛ nán man ɛmɔ nʋn sʋanlan mɔ yɩ́ nwan ɔ tɩ Kilisi dɩɛ, kʋsʋ ɔ tʋn ajaa, ɔ tɩ anyɩnbʋlʋ, ɔ sɔ amʋan, ɔ tɩ ngʋnndʋnmgbɔ, ɔ tɩ kɔnʋnmɩnnzan anaan awofʋɛ'n, sʋanlan sʋa, nán man ɛmɔ nʋn yɩ́ san nun. Nán man ɛmɔ nʋn yɩ́ bɛ wula bɛ́ sa talie kʋn anun bɔbɔ.
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 Bɛ́ mɔ bɛ tɩ man Kilisi dɩɛ'n, sɛ bɛ 'bua bɛ́ ndɛɛ e, sɛ bɛ mmua man bɛ́ ndɛɛ e, nán mɩ́n ɛjɔlɛ ɔ. Nyanmɩan muonun yɛ̂ ɔ 'bua bɛ́ ndɛɛ ɔ.
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 Nan menian mɔ ɛmɔ nʋn bɛ́ wɔ eku kʋn anun'n, asʋ yɛ ngʋala man kɛ yɛ bua bɛ́ ndɛɛ ɔ? B'a hɛlɛ wɔ Ɛhɛlɛ Ɛjɔlɛ nɩn anun kɛ Nyanmɩan nwan: Ɛmɔ fʋ́an abɔlɛfʋɛ'n fi ɛmɔ afian.
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.