1 Timóteo 3

Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ajɔɔ́ wáwálé aké, “Mbɔge muú akɛlege mambɛ́ muú kpaá né ɛchomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ, ɛbyɛnnó akɛlege melu utɔɔ́ melɔ́mélɔ́.”
1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
2 Muú kpaá né ɛchomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ abɔ́ mambɛ́ ne gepɔ ɛyígé muú álá shúlégé ji ndo, abɔ mambɛ muú ayi ábané lé mendée ama, muú ayi asɛle depɔ tií pere, muú yi awya defɔɔ́, ɛnógé, muú yi ánɛnémanɛ, ne akáge lɛré bɔɔ́ depɔré Ɛsɔwɔ.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Abɔɔ́ fɔ́ mambɛ menyuú mmɔɔ́, ábɛɛ́ fɔ́ ntó muú ɛfwyale, abɔ mambɛ pere né geŋwá jií, abɛɛ́ fɔ́ muú yi agboó ne mawáme, abɛɛ́ fɔ́ muú yi agboó ne ŋka.
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
4 Abɔ́ mambɛ́ muú yi ágbárege ula gepú bií chacha, muú ayi akage gbare baá bií chanchá nnó áwugé ji ne áchyɛge ji ɛnógé.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
5 Mbɔgé muú álá káge gbare ulá gepú bií chancha, apyɛmbɔ nnó ne agbare ɛchomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ?
5 {pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?};
6 Abɛ fɔ́ ntó muú yi afyɛɛ́ metɔɔ́ gakɛgakɛ ne Ɛsɔwɔ. Abɛgé mbɔ, akáge bɛ ne nepa, Ɛsɔwɔ afyɛ ji né ɛfwyale wyɛ ndɛre afyɛ dánchɔmeló né ɛfwyale gétúgé nepa.
6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
7 Abɔ́ mambɛ muú ayi yɛ́ndémuú anógé. Mbɔgé mbɔ fɔ́ wɔ́ akagé kwe né metaá dánchɔmeló, akpa mekpo genɔɔ́.
7 Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
8 Bɔɔ́ abi apoóge né ɛchomele Ɛsɔwɔ ntó ábɔ́ mambɛ bɔɔ́ abi ájɔ́ge mejɔɔ́ nenɔme nemaá, áwyaá gepɔ gelɔ́gélɔ́, ányuú fɔ́ mmɔɔ́ dɔdɔ. Ábɛgé fɔ́ bɔɔ́ bi ábɔɔ́ gejeé ne ŋka.
8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Ábɔ́ mambɛ bɔɔ́ bi ágbárege depɔré Jisɔs cháŋéné ɛtiré mbɛmbɛ bɔɔ́ álá ákagé, ne nana Ɛsɔwɔ apyɛ ɛsé dékaá ne défyɛɛ́ metɔɔ́ wyɛɛ́ ne dékwɔlegé détí ne metɔɔ́ ɛwé ɛkaá nnó dépyɛɛ́ genó ɛyi gelú cho.
9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Gemɛge nnó ásɛ́ ɛbwɔ́ nnó ábɛ́ bɔɔ́ abi apoóge né gepúge Ɛsɔwɔ, ábɔ́ mamua ɛbwɔ́, ágɛge nnó ákwane mampyɛ utɔɔ́ bimbɔ ne ásɛ ɛbwɔ́.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
11 Andée abi ápyɛ gefɔ́ge utɔɔ́ bina ntó, ábɔ́ mambɛ andée ne gepɔ gelɔ́gélɔ́, ábɛ́ andée bi álá achɔɔ́ fɔ́ bɔɔ́ mabɔ, andée abi ágbaregé menyammyɛ bwɔ́ cháŋéné, abi álá bwɛgemmyɛ, ándée abi muú akágé nɛre metɔɔ́ ne ɛbwɔ́ né yɛ́ndé meti.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
12 Muú ayi apoge né ɛchomele Ɛsɔwɔ abɔ́ mamba le mendée ama, abɔ mangbaré baá bií, ne ula gepú bi cháŋéné.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Bɔɔ́ abi apoógé cháŋéné né ɛchomele bɔɔ́ Jisɔs ábɔɔ́ ɛnógé ne ákágé jɔɔ́ mejɔɔ́ tágétágé gétúgé depɔré ɛtiré detome ne Kras Jisɔs.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Mbele mbɔ umɛɛ́ manchwɔ́ ngɛ́ wɔ mboó ndɔ yi. Yɛ́mbɔ nsame mbɔ ŋwɛ yina ɛta wyɛɛ́,
14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
15 nnó nla chwɔ́ wáwá wɔ́, wɔ ɔkaá nkane bɔɔ́ abɔɔ́ mampyɛge né ula gepúgé Ɛsɔwɔ. Ɛlé gepú ɛyigé na ne gelú ɛchomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ muú álu mebɛ. Ɛwú ntó ne ɛlú gekwa ne nebɔme ɛní negbaré wáwálé Ɛsɔwɔ meko.
15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
16 Ɛlú mme gbɔ́gɔ́nɔ́ nnó unó bi Ɛsɔwɔ apyɛ ɛsé dékaá ne dékwɔlege úlú gekpɛkpɛgé genó.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.