Tiago 5

Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¡Candyeꞌyoꞌ ñꞌoommeiiⁿ ꞌo naⁿtya! ¡Catyueeꞌyoꞌ ndoꞌ calaꞌxuaꞌyoꞌ cantyja na cwajndii nntjomꞌyoꞌ na nlcoꞌwiꞌnaꞌ ꞌo!
1 Escutem, agora, ricos! Chorem e lamentem, por causa das desgraças que virão sobre vocês.
2 Ee ꞌnaⁿ na tyandyoꞌ, jnda̱ teiꞌndaaꞌnaꞌ, ndoꞌ liaꞌyoꞌ na jndati jnda̱ tcwaꞌ cantyꞌua.
2 As suas riquezas apodreceram, e as suas roupas foram comidas pelas traças.
3 Sꞌom cajaⁿ ndoꞌ sꞌom xuee ꞌnaⁿꞌyoꞌ jnda̱ tꞌoom ntsa̱a̱naꞌ, ndoꞌ joo tsa̱a̱ꞌñeeⁿ nntjeiꞌyuuꞌndyenaꞌ na tia na cwilꞌaꞌyoꞌ, ndoꞌ nlaꞌtyuiiꞌñꞌeⁿnaꞌ ꞌo chaꞌxjeⁿ machꞌee chom. Ñejlaꞌtꞌueꞌyoꞌ ꞌnaⁿꞌyoꞌ na ñꞌeⁿ cwileityandyoꞌ cwentaaꞌ ndyumeiiⁿñe.
3 O seu ouro e a sua prata estão enferrujados, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e há de devorar, como fogo, o corpo de vocês. Nestes tempos do fim, vocês ajuntaram tesouros.
4 Sꞌom na tîcatiomꞌlꞌuaꞌyoꞌ nnꞌaⁿ na ñelꞌa tsꞌiaaⁿ ꞌnaⁿꞌyoꞌ cwiñequianaꞌ jnaⁿꞌyoꞌ na tisꞌa cwilꞌaꞌyoꞌ. Ndoꞌ Ta Tyꞌo̱o̱tsꞌom jnda̱ jñeeⁿ ñꞌomndyuee naⁿntjoomꞌyoꞌ na ñelꞌa tsꞌiaaⁿ ꞌnaⁿꞌyoꞌ.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que fizeram a colheita nos campos de vocês e que foi retido com fraude está clamando; e o clamor dos que fizeram a colheita chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Nnom tyuaawaa jeeⁿ neiⁿncooꞌ mꞌaⁿꞌyoꞌ ndoꞌ cwilꞌaꞌyoꞌ chaꞌxjeⁿ na ꞌo lꞌue nꞌomꞌyoꞌ, cwilaꞌcaꞌmeiiⁿndyoꞌ chaꞌcwijom quiooꞌ na nntseicueeꞌ tsꞌaⁿ. Ndoꞌ jnda̱ tueꞌntyjo̱ xuee na nncwjeꞌyoꞌ.
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e de prazeres sobre a terra; têm engordado em dia de matança.
6 Cwilꞌaꞌyoꞌ na catꞌuiityeⁿ wꞌaancjo nnꞌaⁿ na tjaa jnaaⁿ hasta cwilꞌaꞌyoꞌ na cwjena, ee na tjaaꞌnaⁿ ljoꞌ ya nnda̱a̱ nlꞌana ñꞌeⁿndyoꞌ.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Joꞌ chii ꞌo nnꞌaⁿya na cwilaꞌyuꞌyoꞌ cꞌomꞌtꞌmaaⁿꞌndyoꞌ nꞌomꞌyoꞌ hasta na nncwjeeꞌnndaꞌ Ta Jesucristo. Chaꞌxjeⁿ na tꞌmaⁿ tsꞌom cwii tsꞌaⁿ na machꞌee tsꞌiaaⁿ jnda̱a̱, na xjeⁿ na tyjeeꞌcheⁿ ndaaluaꞌ hasta xjeⁿ na nnmaⁿcheⁿ na meiⁿnomꞌm na nlquie ntjoomꞌm.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Mati ꞌo cꞌomꞌtꞌmaaⁿꞌndyoꞌ nꞌomꞌyoꞌ ndoꞌ cwintyjeꞌtyeⁿꞌyoꞌ, ee mandyooꞌ nncwjeeꞌnndaꞌ Ta Jesucristo.
8 Sejam também vocês pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 ꞌO nnꞌaⁿya, tilaꞌncjooꞌndyoꞌ cheⁿncjoꞌyoꞌ nacjoo ncꞌiaaꞌyoꞌ cha ticaⁿnaꞌ na nncuꞌxeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom ꞌo ee nqueⁿ cwiluiiñê na macuꞌxeeⁿ nnꞌaⁿ, ndoꞌ mamꞌaaⁿcꞌeeñê na nntsꞌaaⁿ naljoꞌ.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 ꞌO nnꞌaⁿya na cwilaꞌyuꞌyoꞌ, cꞌomꞌtꞌmaaⁿꞌndyoꞌ nꞌomꞌyoꞌ chaꞌxjeⁿ nquiee profetas na tyoñequia ñꞌoomꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na jeeⁿ wiꞌ tyotjoom.
10 Irmãos, tomem como exemplo de sofrimento e de paciência os profetas, que falaram em nome do Senhor.
11 Jaa manquiuuya na neiⁿnco nꞌom nnꞌaⁿ na cwinaⁿndye nawiꞌ na cwitjoom. ꞌO manquiuꞌyoꞌ chiuu jnaⁿñe Job nawiꞌ na tyotjoom ndoꞌ manquiuꞌyoꞌ chiuu sꞌaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñꞌeⁿñê na cwimacanda̱, ee Tyꞌo̱o̱tsꞌom matseiꞌno̱o̱ⁿꞌo̱ⁿ ljoꞌ cwitjo̱o̱ⁿya ndoꞌ mꞌaaⁿ na wiꞌ tsꞌoom jaa.
11 Eis que consideramos felizes os que foram perseverantes. Vocês ouviram a respeito da paciência de Jó e sabem como o Senhor fez com que tudo acabasse bem; porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.
12 Ñꞌoom na macaⁿꞌtya̱ya nda̱a̱ꞌyoꞌ ꞌo nnꞌaⁿya, na tilcwiꞌyoꞌ meiⁿ cañoomꞌluee, meiⁿ tyuaa ndoꞌ meiⁿcwii nnom ꞌnaⁿ, macanda̱ canduꞌyoꞌ na mayuuꞌ ñꞌoom na nquiuꞌyoꞌ na mayuuꞌ ndoꞌ ñꞌoom na nquiuꞌyoꞌ na tiyuuꞌ, canduꞌyoꞌ na tiyuuꞌ joꞌ cha na tintꞌuii Tyꞌo̱o̱tsꞌom ꞌo cantyja ꞌnaaⁿꞌ jnaⁿꞌyoꞌ.
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por outra coisa qualquer, mas que o “sim” de vocês seja “sim”, e que o “não” de vocês seja “não”, para que vocês não incorram em condenação.
13 Xeⁿ mꞌaaⁿ cwiindyoꞌ ꞌo na manchje nawiꞌ juu, catseineiⁿ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Ndoꞌ xeⁿ mꞌaaⁿ tsꞌaⁿ na neiⁿnco tsꞌom cata luantsa.
13 Alguém de vocês está sofrendo? Faça oração. Alguém está alegre? Cante louvores.
14 Xeⁿ mꞌaaⁿ cwiindyoꞌ ꞌo na wiiꞌ, queeⁿꞌñe nnꞌaⁿ na cwiluiitquiendye nnom tmaaⁿꞌ nnꞌaⁿ na macwjiꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwentaaⁿꞌaⁿ cha na calaꞌneiⁿ naⁿꞌñeeⁿ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwentaaⁿꞌaⁿ, ndoꞌ catyꞌoomndyena seitye nacjoomꞌm ñequio xueeꞌ Ta Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
14 Alguém de vocês está doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Quia na cwilaneiⁿꞌyoꞌ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñequio na cwilayuꞌya nꞌomꞌyoꞌ ñꞌeⁿñê, nntseinꞌmaaⁿ tsꞌaⁿ na wiiꞌ, ndoꞌ xeⁿ na seitjo̱o̱ñe tsaⁿꞌñeeⁿ nnoom nntseitꞌmaⁿ tsꞌoom juu.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará. E, se houver cometido pecados, estes lhe serão perdoados.
16 Joꞌ chii ticwiindyoꞌ ꞌo catjeiꞌyuuꞌndyoꞌ jnaⁿꞌyoꞌ nda̱a̱ ncꞌiaaꞌyoꞌ, cha na nnꞌmaaⁿꞌyoꞌ. Ee tsꞌaⁿ na cwiluiiñe cantyja na matyꞌiomyanaꞌ, quia matseineiⁿ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñequio na jndaya ntyjii, jndye waa na nntsꞌaanaꞌ.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros, para que vocês sejam curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Profeta Elías tyotseixmaaⁿ chaꞌxjeⁿ jaa nmeiiⁿ, sa̱a̱ quia na seineiiⁿ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñequio na seicantyjaaꞌya tsꞌoom na tcaaⁿ na ticuaꞌ, ndyee chu waljooꞌ xcwe taticuaꞌ.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Jnda̱ joꞌ tcaⁿnnaaⁿꞌaⁿ na cuaꞌ, quia joꞌ sꞌaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom na jnaⁿnndaꞌnaꞌ na tyowaꞌ ndoꞌ tueꞌ ntjom.
18 Depois, orou de novo, e então o céu deu chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 ꞌO nnꞌaⁿya, xeⁿ maꞌndii cwiindyoꞌ ꞌo ñꞌoom na mayuuꞌ, ndoꞌ cwii xꞌiaaⁿꞌaⁿ machꞌee na calcweꞌnnaaⁿꞌaⁿ,
19 Meus irmãos, se alguém entre vocês se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 caliuꞌyoꞌ, tsꞌaⁿ na nntsꞌaa na calcweꞌ tsꞌaⁿjnaⁿ nato na tijoꞌndyoꞌ, macwjiꞌnꞌmaaⁿñê tsaⁿꞌñeeⁿ na nntsuuñe añmaaⁿꞌ, ndoꞌ machꞌeeⁿ na jndye jnaaⁿꞌ tsaⁿꞌñeeⁿ matseitꞌmaⁿ tsꞌom Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
20 saibam que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá uma multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.