Efésios 3
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs ARIB
1 Jnaaⁿꞌ ñꞌoommeiⁿꞌ, joꞌ na ja Pablo mꞌaaⁿya pra̱so cantyja ꞌnaaⁿꞌ Cristo Jesús cha cateijndeiinaꞌ ꞌo nnꞌaⁿ gentiles,
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 Ncꞌe na jeeⁿ yañe Tyꞌo̱o̱tsꞌom, matsonaꞌ na manquiuꞌyoꞌ na tquiaaⁿ tsꞌiaaⁿwaa na catsꞌaaya juunaꞌ naquiiꞌntaaⁿꞌyoꞌ cha na cateijndeiinaꞌ ꞌo.
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 Ee tꞌmo̱o̱ⁿ no̱o̱ⁿya ñꞌoom na jeeⁿ wantyꞌiuuꞌ ñetuaa chiuu jnda̱ seijndaaꞌñê, ndoꞌ tquiaaⁿ na catseiꞌno̱ⁿꞌa juunaꞌ. Chjoowiꞌ ñꞌoomꞌñeeⁿ jnda̱ seiljeiya na matseicwano̱ⁿya na mꞌaⁿꞌyoꞌ.
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 Quia nlaꞌnaⁿꞌyoꞌ juunaꞌ quia joꞌ nlaꞌno̱ⁿꞌyoꞌ na matseiꞌno̱ⁿꞌa ñꞌoom na wantyꞌiuuꞌ ñetuaa cantyja ꞌnaaⁿꞌ Cristo.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 Juu na jeeⁿ wantyꞌiuuꞌ ñetuaa tînquiaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom na nliu nnꞌaⁿ na ñetꞌom teiyo juunaꞌ, chaꞌxjeⁿ jeꞌ ñequio Espíritu Santo jnda̱ tꞌmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ apóstoles na ljuꞌ nꞌom ñequio profetas.
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 Luaa waa ñꞌoom na wantyꞌiuuꞌ ñetuaanaꞌ: Nnꞌaⁿ na nchii judíos joona, juu na nntsꞌaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom na nndaa nnꞌaⁿ judíos, mati nntoꞌñoomna. Matseitjoomꞌnaꞌ joona ñequio seiiꞌ Cristo, mati mañꞌoomnaꞌ joona naquiiꞌ ñꞌoom na tso Tyꞌo̱o̱tsꞌom na nntsꞌaaⁿ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Cristo Jesús.
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 Macantyja ꞌnaaⁿꞌ ñꞌoomwaaꞌ joꞌ na sꞌaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom na jndaya na mañequiaya juunaꞌ nda̱a̱ nnꞌaⁿ, ndoꞌ tquiaaⁿ najndeii na matseixmaaⁿ na ñꞌeⁿ matsꞌaaya tsiaaⁿwaaꞌ.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 Quiiꞌntaaⁿ chaꞌtsondye nnꞌaⁿ cwentaaꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na titꞌmaⁿ cwiluiindye, cantyja ꞌnaⁿya, ja titꞌmaⁿndyo̱tya̱, nchiiti joona. Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoꞌ, no̱o̱ⁿ ja tquiaaⁿ tsꞌiaaⁿ na catseicandiiya nnꞌaⁿ na nchii judíos na chaꞌtso na matseixmaⁿ Cristo jeeⁿ cajndanaꞌ meiⁿ xocanda̱a̱ nntseiꞌno̱ⁿꞌ tsꞌaⁿ.
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 Ndoꞌ tyꞌioom tsꞌiaaⁿ ja na catsꞌaaya na cꞌooliu nnꞌaⁿ chiuu nncwjiꞌnꞌmaaⁿñê ꞌo nnꞌaⁿ na nchii tuiindyoꞌ judíos. Quia na jnaⁿjndyeecheⁿnaꞌ na sꞌaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom chaꞌtsoti na maniom seijndaaꞌñê na luaaꞌ nncuaa, sa̱a̱ hasta quia jeꞌcheⁿ matseicano̱o̱ⁿ na ljoꞌ,
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 cha cantyja ꞌnaaⁿꞌ juu tmaaⁿꞌ nnꞌaⁿ na macwjiꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwentaaⁿꞌaⁿ chaꞌtsondye na cwiluiitquiendye na mꞌaⁿ cañoomꞌluee ñequio chaꞌtso na cwitsa̱ꞌntjom joꞌ joꞌ, caliuna na jndye nnom na jndo̱ꞌ tsꞌom Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 Tyꞌo̱o̱tsꞌom sꞌaaⁿ chaꞌtso nmeiⁿꞌ chaꞌxjeⁿ nqueⁿ jnda̱ seijndaaꞌñê na ticantycwii na lꞌue tsꞌoom na nncuaa, ndoꞌ seicanda̱a̱ꞌñenaꞌ naljoꞌ ee Taya Jesucristo.
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 Ndoꞌ ncꞌe na cwilaꞌyuꞌya nꞌo̱o̱ⁿ ñꞌeⁿ Jesucristo ndoꞌ cwicantyjaaꞌ nꞌo̱o̱ⁿya jom, joꞌ na matseicanaaⁿñenaꞌ na cwilaꞌcandyooꞌndyo̱ na mꞌaaⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 Joꞌ chii macaⁿꞌa nda̱a̱ꞌyoꞌ na tintseiꞌndaaꞌnaꞌ nquiuꞌyoꞌ nawiꞌ na matjo̱ⁿya cantyja ꞌnaⁿꞌyoꞌ ee na ljoꞌ, matseitꞌmaaⁿꞌñenaꞌ ꞌo.
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 Macweꞌ joꞌ na maco̱ꞌa xtya̱ya jo nnom Tsotye Taya Jesucristo,
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 na cantyja ꞌnaaⁿꞌ jom chaꞌtso yo na mꞌaⁿ cañoomꞌluee ñequio yo na mꞌaⁿ tsjoomnancue, cwilcwiiꞌna xueⁿꞌeⁿ na cwiluiiñê Tsotyena.
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 Nquii Tsotya̱a̱ya waa na jeeⁿ cajnda na tjaa ljoꞌ cwii macaⁿnaꞌ na matseixmaaⁿ. Macaⁿꞌa na cantyja ꞌnaaⁿ joonaꞌ, naquiiꞌ nꞌomꞌyoꞌ nñequiaaⁿ na nnaⁿndyoꞌ ndoꞌ nlaꞌxmaⁿꞌyoꞌ najndeii na cwiluiiñê ncꞌe Espíritu,
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 cha nnda̱a̱ nncꞌoomñe Cristo naquiiꞌ nꞌomꞌyoꞌ ncꞌe na cwilaꞌyuꞌya nꞌomꞌyoꞌ ñꞌeⁿñê cha caljotyeⁿ na mꞌaⁿꞌyoꞌ naquiiꞌ na mꞌaaⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na wiꞌ tsꞌom ꞌo, chaꞌxjeⁿ njoom tyꞌe nchꞌiooꞌ tsꞌoom.
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 Mati macaⁿꞌa nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom na calaꞌno̱ⁿꞌyaꞌyoꞌ ñequio chaꞌtsondye nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuꞌ cwanti na tꞌmaⁿ na mꞌaaⁿ Cristo na wiꞌ tsꞌoom nnꞌaⁿ, ndoꞌ na tco, ndoꞌ na njoom, ndoꞌ na ndye.
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 Juu na mꞌaaⁿ Cristo na wiꞌ tsꞌoom ꞌo luaa, macaⁿꞌa na calaꞌno̱ⁿꞌyoꞌ na waljooꞌcheⁿ na tꞌmaⁿnaꞌ, ndoꞌ na luaaꞌ nlaꞌno̱ⁿꞌyoꞌ joꞌ na nncꞌomꞌyoꞌ na chawaañꞌeⁿ naquiiꞌ nꞌomꞌyoꞌ mꞌaaⁿñe Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Catseitꞌmaaⁿꞌñenaꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na jom jndyeti nnda̱a̱ nntsꞌaaⁿ nchii cweꞌ chaꞌxjeⁿ cwitaaⁿ jaa meiⁿ nchii cweꞌ cha na cwilaꞌtiuutya̱a̱ya ndoꞌ na mateijneiⁿ jaa ncꞌe najndeii na matseixmaaⁿ mꞌaaⁿnaꞌ naquiiꞌ nꞌo̱o̱ⁿya.
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 Jom catseitꞌmaaⁿꞌñenaꞌ naquiiꞌ tmaaⁿꞌ nnꞌaⁿ na macwjiꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwentaaⁿꞌaⁿ ncꞌe Cristo Jesús chaꞌtso ndyu ndoꞌ chaꞌwaati xuee na cwii wjaatinaꞌ. Amén.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.