Colossenses 1

Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Ayu Paul God ana kokomaim rubinu, Keriso Jesu ana tur abarayan amatar, taituwa Timothy airi.
2 — ausente —
2 Kwa God ana sabuw kakafiyih naatu bosunusunubayah Keriso wanawananamaim, nati Colosai wanawanan kwama’am etei a merar ayiy.
3 Quia cwilana̱a̱ⁿyâ nnom Ta Tyꞌo̱o̱tsꞌom, ñequiiꞌcheⁿ cwiñeꞌquiaayâ na quianlꞌuaaⁿꞌaⁿ cantyja ꞌnaⁿꞌyoꞌ. Jom cwiluiiñê Tsotye nquii Ta Jesucristo cwentaaya.
3 Aki Mar etei kwa isa ayoyoyoban ana maramaim, ata Regah Jesu Keriso Tamah God ana merar ayiy.
4 Ee jnda̱ macwindya̱a̱yâ na mati ꞌo cwiluiindyoꞌ nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuꞌya nꞌomꞌyoꞌ ñꞌeⁿ Jesucristo, ndoꞌ na jnda nquiuꞌyoꞌ chaꞌtsondye nnꞌaⁿ na cwiluiindye cwentaaꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
4 Anayabin kwa ata Regah Jesu Keriso kwabitumitum naatu God ana sabuw kwabiyabuwih ana tur hina hio anowar.
5 Juu na mꞌaⁿꞌyoꞌ na wiꞌ nꞌomꞌ ntyjeeꞌyoꞌ matꞌuiinaꞌ juu na cwicantyjaaꞌ nꞌomꞌyoꞌ na cwileiwenaꞌ cañoomꞌluee. Quia tyondyeꞌyoꞌ ñꞌoom na mayuuꞌ na macwjiꞌnꞌmaaⁿñe Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnꞌaⁿ, joꞌ tquiaanaꞌ na cwicantyjaaꞌ nꞌomꞌyoꞌ.
5 Tur anababatun Tur Gewasin wantoro’ot hina hio kwanonowar ana veya’amaim, kwa a baitumatum naatu a yabow etei i mar ana yasisir isan nuhi fot kwama kwakakaif.
6 Ñꞌoomwaaꞌ na tquia nnꞌaⁿ nda̱a̱ꞌyoꞌ wjaantyꞌeenaꞌ chaꞌwaa tsjoomnancue ndoꞌ mateijndeiinaꞌ nnꞌaⁿ. Ljoꞌyu machꞌeenaꞌ chaꞌna sꞌaanaꞌ quiiꞌ nꞌomꞌyoꞌ xjeⁿ na jndyeꞌyoꞌ na tyolaꞌneiⁿ nnꞌaⁿ cantyja na candyaꞌ tsꞌom Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnꞌaⁿ ndoꞌ jlaꞌno̱ⁿꞌyoꞌ na mayuuꞌcheⁿ na ljoꞌ tseixmaaⁿ.
6 Tur Gewasin ana baigegewasin i tit tafaram wanawanan tuw ra’at orot babin hai yawas ebobotabitabir, ana itinin i boubuntoro’ot hina, manaw kabeber isan hio kwanowar, turobe kwaso’ob naniyan kwabaib, na’atube emamatar.
7 Juu Epafras tyoꞌmo̱o̱ⁿ ñꞌoom nayawaañe nda̱a̱ꞌyoꞌ. Tjom cwindya̱ꞌntjo̱o̱ⁿyâ nnom Cristo ñꞌeⁿñê, ndoꞌ jeeⁿ jnda nquiuuyâ jom. Mati jeeⁿ xcweeꞌ tsꞌoom na mandiꞌntjoom nda̱a̱ꞌyoꞌ.
7 Iti tur etei i aki bow turai wabin Epaphras, Keriso ana bowayan gewasin ta, aki efani manaw kabeber Godane bai na eo kwanonowar,
8 Nqueⁿ seicañeeⁿ jâ cantyja ꞌnaⁿꞌyoꞌ ndoꞌ cantyja na mañequiaa Espíritu Santo na wiꞌ nꞌomꞌyoꞌ nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuꞌ.
8 Aki auman kwa mi’itube Anun Kakafiyin yabow bit isan, eo anowar.
9 Mancꞌe joꞌ, xjeⁿ na jndya̱a̱yâ cantyja ꞌnaⁿꞌyoꞌ, ñecwii tco cwilana̱a̱ⁿyâ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwentaꞌyoꞌ. Cwitaaⁿyâ nnoom na mꞌmo̱o̱ⁿ nda̱a̱ꞌyoꞌ chiuu lꞌue tsꞌoom ñꞌeⁿndyoꞌ ndoꞌ na nñequiaaⁿ na jndo̱ꞌ nꞌomꞌyoꞌ ndoꞌ na nlaꞌno̱ⁿꞌyoꞌ ljoꞌ lꞌue tsꞌom Espíritu Santo.
9 Ana’an nati isan, aki tur anonowar ana veya, kwa isa mar etei ayoyoban God abifefeyan, kwa ayawasamaim abisa sinaf isan ekokok saise so’ob tutufin etei ni’obaiyi. Naatu ayoyoyoban ayubine ana so’ob buriburih auman nit ukwar hina rerekab, sawar etei hai yabih kwanaso’ob.
10 Ndoꞌ naljoꞌ nnda̱a̱ nncꞌomꞌyoꞌ chaꞌxjeⁿ matsonaꞌ na cꞌom nnꞌaⁿ na laxmaⁿnaꞌ cwentaaꞌ Ta Jesús, na ñequiiꞌcheⁿ cwilꞌaꞌyoꞌ yuu na cjaaweeꞌ ntyjeeⁿ, na chaꞌtso nnom tsꞌiaaⁿ na ya nleitquiooꞌ cantyja ꞌnaⁿꞌyoꞌ na chaꞌcwijom cwiweꞌ ntjom, na nncjaachuuñetinaꞌ ꞌo na yati nntaꞌjnaⁿꞌyoꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
10 Aki iti na’atube ayoyoyoban saise yawas gewasin Regah ekokok na’atube kwanama, mar etei a sinafumaim Regah boro niyasisir. A bowabow tata’ane gewasih kwabowabow boro ro’on namatar. Naatu God ana so’obamaim anot nara’at natasasar.
11 Jom tjacantyja cwiluiiñê najneiⁿ. Cwitaaⁿyâ na cantyja ꞌnaaⁿꞌ joꞌ nñequiaaⁿ na jnda̱ꞌyoꞌ cha ñequio na tꞌmaⁿ nꞌomꞌyoꞌ ndoꞌ na neiiⁿꞌ nꞌomꞌyoꞌ nnda̱a̱ nnaⁿndyoꞌ chaꞌtso nnom nawiꞌ na cwiwinomꞌyoꞌ.
11 Naatu i ana fair bonamanamarinamaim nakura’ara’ahi, saise kwa boro biyababan gagamih wanawanan wainabi ana ef boro kwanaso’ob yate nanub.
12 Ndoꞌ mati na nñeꞌquiaꞌyoꞌ na quianlꞌuaaꞌ Tsotya̱a̱ya Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Ee na jnda̱ tqueeⁿ na laꞌxmaaⁿya na nntoꞌño̱o̱ⁿya chaꞌtso nnom na cwitoꞌñoom nnꞌaⁿ na macwjeeⁿꞌeⁿ cwentaaⁿꞌaⁿ na cwilaꞌjomndyena cantyja na cwiluiiñê na matsa̱ꞌntjoom yuu na jeeⁿ caxuee.
12 Yasisiramaim Tamat ana merar kwanay, anayabin i ana sinafumaim ef botawiy ana baibasit itit, ana sabuw kakafiyih bairi aiwob marakawin ninowat tanafaram.
13 Ndoꞌ seicandyaañê jaa na ñetꞌo̱o̱ⁿya nacje ꞌnaaⁿꞌ najaaⁿñe. Ndoꞌ jnda̱ tjaaꞌñê jaa nacje ꞌnaaⁿꞌ na matsa̱ꞌntjom Jnaaⁿ, nquii na jeeⁿ candyaꞌ tsꞌoom,
13 Gugumin kakafin ana fairane iyawasit naatu nawiyit tatit I Natun ebiyabow ana aiwob wanawanan yariyit.
14 cantyja na tueꞌ juu, joꞌ cwiluiꞌnꞌmaaⁿndyo̱, na matseitꞌmaⁿ tsꞌoom jnaaⁿya.
14 I Natun wanawananamaim it rufamit tatit ata bowabow kakafih notawiyen.
15 Tixocanda̱a̱ nntyꞌiaaꞌ tsꞌaⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom sa̱a̱ na ntyꞌiaa nnꞌaⁿ Jnaaⁿ jlaꞌno̱ⁿꞌna chiuu cwiluiiñê. Juu mꞌaaⁿ najndyee cwitjo̱o̱cheⁿ na jlꞌana chaꞌtso na niom.
15 Keriso i God wa’iwa’irin ana itinin bai na irerereb ta’itin. Natun orot ain fewawawar sawar etei himamatar hai ukwarin
16 Ñequio Cristo sꞌaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom chaꞌtsoti na mꞌaⁿ cañoomꞌluee ñequio tsjoomnancue. Ntꞌom ya cwintyꞌiaanda̱a̱ya ndoꞌ ñꞌeeⁿꞌ ntꞌom na tileicantyꞌiaaya, chaꞌna cantyja na cwitsa̱ꞌntjom ángeles, ndoꞌ chaꞌna joo na cwiluiitquiendye na nchii nnꞌaⁿ joo. Ñꞌeⁿ Cristo sꞌaaⁿ chaꞌtsoñꞌeⁿ, cha catseitꞌmaaⁿꞌñenaꞌ juu cantyja ꞌnaaⁿ chaꞌtso nmeiⁿꞌ.
16 Anayabin Ine sawar tutufin etei God imataren; sawar iti tafaram wanawanan naatu sawar no mar wanawanan ta’i’itah naatu men ta’i’itah etei, na’atube aiwob, wagabur, fair, bonawiyenayah, roubabaruwenayah, etei God awanamaim eo himatar naatu i isan sinaf himatar.
17 Mꞌaaⁿ Cristo cwitjo̱o̱cheⁿ na ncuaa chaꞌtso nmeiⁿꞌ ndoꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ jom teinchuꞌ chaꞌtso na seijndaaꞌñê.
17 I mat ma’abo sawar uf himatar naatu ana fair wanawananamaim sawar etei hai efanamaim iu’uman hifokar ti’inu’in.
18 Nqueⁿ cwiluiiñê xqueⁿ tmaaⁿꞌ jaa nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuuꞌa ndoꞌ cwiluiindyo̱ seiiⁿꞌeⁿ. Cwitando̱o̱ꞌa ncꞌe jom, nqueⁿ na tquiaa jndyee Tyꞌo̱o̱tsꞌom na tandoꞌxcoom quiiꞌntaaⁿ lꞌoo. Cantyja ꞌnaaⁿ chaꞌtso nmeiⁿꞌ maqueⁿnaꞌ jom na tjacantyja na cwiluiitꞌmaⁿñê na chaꞌtso na chaꞌtso.
18 Jesu i ekaleisia tutufin etei ana ukwarin, yawas an anababatun naatu murumurubih wanawanahimaim I wantoro’ot morobone misir maiye kek ain wan etutufuw na’atube. Imih sawar tutufin etei’imak i akisin ebi’ukwarin.
19 Tyꞌo̱o̱tsꞌom lꞌueya tsꞌoom na catseixmaⁿ Cristo chaꞌtsoti na matseixmaaⁿ.
19 Anayabin God iyasisir men kafaita, imih i taiyuwin ana itinin bai na Jesu wanawananamaim run ma.
20 Ndoꞌ mati ncꞌe Cristo lꞌue tsꞌoom na nncꞌomyaandye ñꞌeⁿñê chaꞌtsoti na mꞌaⁿ, meiiⁿ jaa nnꞌaⁿ tsjoomnancue, ndoꞌ mati joo na mꞌaⁿ cañoomꞌluee ncꞌe na tueꞌ Cristo nnom tsꞌoomꞌnaaⁿ.
20 Naatu Jesu ana morobomaim mar tafaram God bai na ita’imon tounuw matar Jesu ana rara onaf afe’enamaim suwa re’er ana veya God tufuw e’afuw.
21 Na ñejndyowanaꞌ, meiⁿto̱ⁿꞌ ñetꞌomꞌyoꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, ndoꞌ wjeeꞌyoꞌ jom xjeⁿ naquiiꞌ nꞌomꞌyoꞌcheⁿ ncꞌe natia na ñelꞌaꞌyoꞌ, sa̱a̱ jeꞌ jnda̱ tqueeⁿ ꞌo na cwiljoya tsꞌoom ñꞌeⁿndyoꞌ,
21 Marasika kwa i bowabow kakafih kwanotanot naatu kwasisinaf, imih God ana kamabiy kwamatar ef yok na’in kwama’am.
22 ncꞌe na wiꞌ na teinom Cristo na tueeⁿꞌeⁿ cantyja na tsꞌaⁿ jom. Sꞌaaⁿ naljoꞌ cha nnda̱a̱ mꞌmo̱o̱ⁿ ꞌo nnom Tsotyeeⁿ na cwiluiindyoꞌ cwentaaⁿꞌaⁿ na meiⁿcwii tacwajndiindyoꞌ ndoꞌ tatjaaꞌnaⁿ jnaⁿꞌyoꞌ.
22 Baise boun i Natun Keriso biyan momorobomaim kwa I ana tounuw kwamatar, saise kwa yayasairen kwamatar, aur kato en biya etei sasouwin nanamaim boro kwanatit.
23 Sa̱a̱ cantyja ꞌnaⁿꞌyoꞌ macaⁿnaꞌ na caljooꞌndyoꞌtyeⁿꞌyoꞌ na cwilaꞌyuꞌya nꞌomꞌyoꞌ ñꞌeⁿñê chaꞌcwijom na njoom na wjaa nchꞌiooꞌ tsꞌoom. Tintjeiꞌndyoꞌ na ntyjaaꞌ nꞌomꞌyoꞌ ñꞌoom naya na jnda̱ jndyeꞌyoꞌ na mañequiaanaꞌ na cwiluiꞌnꞌmaaⁿndyoꞌ. Juu ñꞌoomꞌñeeⁿ cwitꞌomnaꞌ chaꞌwaa tsjoomnancue ndoꞌ ja Pablo majuunaꞌ mañequiaya nda̱a̱ nnꞌaⁿ.
23 A baitumatum kwanabotan kwananan na’at basit, kwanabatkikin gewas a dariniwa’an kwanabat, tur gewasin kwanowar nuhifot kwama’ama men kwanihamiy. Anayabin nati tur gewasin kwanonowar i tafaram wanawanan tutufin etei tibibinan, ayu Paul auman nati tur gewasin isan ai’akir abowabow.
24 Waa nawiꞌ na mawino̱o̱ⁿya cwentaꞌyoꞌ, sa̱a̱ neiⁿya na ljoꞌ matjo̱ⁿ ee cantyja ꞌnaaⁿꞌ joꞌ, ñequio seiiꞌa matseicanda̱a̱ꞌñenaꞌ juu nawiꞌ na teinom Cristo cwentaa nnꞌaⁿ tmaaⁿꞌ ꞌnaaⁿꞌaⁿ, na juu joꞌ seiiⁿꞌeⁿ tseixmaⁿnaꞌ.
24 Naatu boun ayu biyababan kwa isa abaib, i abiyasisir, anayabin Keriso ana ekaleisia isah biyan bababan na’atube turin anibais biyou nababan yomanin ana’asa’ub.
25 Ee ncꞌe tsꞌiaaⁿ na jnda̱ tyꞌiom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ja, joꞌ na cwiluiindyo̱ tsꞌaⁿ na mandiꞌntjom nda̱a̱ nnꞌaⁿ na macwjeeⁿꞌeⁿ cwentaaⁿꞌaⁿ. Cantyja ꞌnaaⁿꞌ tsꞌiaaⁿꞌñeeⁿ seijndaaꞌñê na mañequiaya ñꞌoom naya ꞌnaaⁿꞌaⁿ nda̱a̱ nnꞌaⁿ meiⁿquiayuucheⁿ, ndoꞌ mati mateijndeiinaꞌ ꞌo.
25 Naatu ayu i God ana ekaleisia isan bowamih rubinu, bowabow iti itu, kwa a ma gewas isan tur etei ana binan yomanin ana’asa’ub.
26 Jndye ndyu na jnda̱ teinom, ñetꞌoomntyꞌiu juu ñꞌoom nayaꞌñeeⁿ sa̱a̱ jeꞌ maꞌmo̱ⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom juunaꞌ nda̱a̱ nnꞌaⁿ cwentaaⁿꞌaⁿ.
26 Iti tur i God ana kirikirifot, marasika sabuw hitutufuw yabunibun renan matahimaim ibun wa’ir in, baise boun i bai tit ana sabuw etei nahimaim ebirerereb.
27 Ee tjaaweeꞌ tsꞌoom na matseicañeeⁿ nnꞌaⁿ cwentaaⁿꞌaⁿ na juu na jeeⁿ cajnda na tseixmaⁿ Cristo na matseitꞌmaaⁿꞌñenaꞌ jom, mati mꞌaaⁿ joꞌ cwentaꞌ ꞌo. Juu ñꞌoom wantyꞌiuuꞌñeeⁿ, luaa maꞌmo̱ⁿnaꞌ: Cristo mꞌaaⁿñê naquii nꞌomꞌyoꞌ, na juu joꞌ mañequiaanaꞌ na cwicantyjaaꞌ nꞌomꞌyoꞌ na nlaꞌjomndyoꞌ na nluiitꞌmaⁿñê.
27 Iti kirikirifot i God yakitifuw ana sabuw itih, hitab hitatit Eteni Sabuw isah tirerereb, saise kirikirifot ana yasisir hita’itin. Naatu kirikirifot i Jesu Keriso wanawananamaim kwanarun naatu kwa nuhi nafot God ana aiwobomaim boro ana marakaw bonamanamarin bairi kwafaram.
28 Jâ cwilacandiiyâ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Cristo. Cwilajndo̱o̱ꞌâ nꞌom nnꞌaⁿ ndoꞌ mati ñequio ñꞌoom na xcweti cwitꞌmo̱o̱ⁿyâ nda̱a̱ chaꞌtso nnꞌaⁿ cha cantyja ꞌnaaⁿꞌ Cristo nncꞌomna na canda̱a̱ꞌndyena jo nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
28 Imih God ana so’ob aki biti’imaim Keriso I abibinan sabuw etei nahimaim, sabuw abimatnuwih naatu abi’obaiyih saise Keriso wanawananamaim hinarun nakusouwih ana bow anan God nanamaim ana tit
29 Ee na luaaꞌ waa tsꞌiaaⁿ na toꞌño̱ⁿ, matseijndo̱ya na matsꞌaa juunaꞌ ñequio najndeii na mañequiaa Cristo na matseixmaⁿya.
29 Iti bowabow baisawarin isan abow ai’akir yuwou a’asfufur, anayabin i ana fair ayu wanawana’umaim ma kura’ara’ahu abowabow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.