Apocalipse 6
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs ARC
1 Quia joꞌ ntyꞌiaya nquii Catsmaⁿ seicanaaⁿñê yuu najndyee na ntquieeꞌ joo na ta̱ꞌ tsomꞌñeeⁿ. Ndoꞌ jndiiya na matseineiⁿ cwii tsaⁿ najndyee na ñequieendye naⁿꞌñeeⁿ na taꞌndoꞌ. Cꞌuaa seineiⁿ chaꞌcwijom cꞌuaa ꞌndyoo tsuee. Tso:
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei e ouvi um dos quatro animais, que dizia, como em voz de trovão: Vem e vê!
2 Quia joꞌ jleityꞌiom no̱o̱ⁿ ndoꞌ queⁿꞌ cwenta, ntyꞌiaya cwii caso canchiiꞌ. Ndoꞌ waꞌljoo tsꞌaⁿ naxeⁿꞌyoꞌ. Maleiñꞌoom casaꞌ ndoꞌ jnda̱ toꞌñoom corona na ñjom xqueeⁿ. Tyomanoom na jnda̱ jnaⁿñê ñꞌeⁿ nnꞌaⁿ na mꞌaⁿ nacjoomꞌm ndoꞌ malꞌueeꞌñê yuu na nnaⁿjndeiityeeⁿ.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
3 Jnda̱ na seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ we na ta̱ꞌtyeⁿ tsomꞌñeeⁿ quia joꞌ jndiiya na matseineiⁿ tsaⁿ na jnda̱ we na ñequieendye naⁿꞌñeeⁿ na taꞌndoꞌ. Tso:
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Ndoꞌ jluiꞌnom cwiicheⁿ caso wee. Ndoꞌ juu tsꞌaⁿ na waꞌljoo, toꞌñoom najneiⁿ na nncwjaaꞌñê tiaꞌ quiiꞌntaaⁿ nnꞌaⁿ cha cantycwii na ya mꞌaⁿna ñꞌeⁿ ncꞌiaana tsjoomnancue, cha yacheⁿ calaꞌcwjeendyena. Ndoꞌ toꞌñoom cwii xjo espada na jeeⁿ tꞌmaⁿ.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Jnda̱ na seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ ndyee na ta̱ꞌtyeⁿ tsomꞌñeeⁿ quia joꞌ jndiiya na matseineiⁿ tsaⁿ na jnda̱ ndyee na ñequieendye naⁿꞌñeeⁿ na taꞌndoꞌ. Tso:
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi o terceiro animal, dizendo: Vem e vê! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança na mão.
6 Ndoꞌ jndiiya teicꞌuaa quiiꞌntaaⁿ ñequiee naⁿ na taꞌndoꞌ na catseineiⁿ tsꞌaⁿ, tso:
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro; e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Quia na seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ ñequiee na ta̱ꞌtyeⁿ tsomꞌñeeⁿ, jndiiya na matseineiⁿ tsaⁿ na jnda̱ ñequiee na ñequieendye naⁿꞌñeeⁿ na taꞌndoꞌ. Tso:
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem e vê!
8 Quia joꞌ jleityꞌiomnndaꞌ no̱o̱ⁿ ndoꞌ queⁿꞌ cwenta ntyꞌiaya cwii caso tsjaaꞌ. Ndoꞌ tsꞌaⁿ na waꞌljoo, matseicajndyunaꞌ jom nquii na waa najndeii na cwiwje nnꞌaⁿ. Ndoꞌ jo naxeeⁿꞌeⁿ jndyontyjo̱ tsaⁿ na cwentaaꞌ yuu na meindooꞌ lꞌoo. Toꞌñoomna najnda̱na na nlaꞌcwjeena xcweeꞌ na xcwe nnꞌaⁿ na mꞌaⁿ tsjoomnancue. Nlꞌana na nlaꞌcwjeendye nnꞌaⁿ ñꞌeⁿ ncjo, ndoꞌ ñequio jndoꞌ tꞌmaⁿ, ndoꞌ ñequio ntycu, ndoꞌ ñequio quiooꞌ wjee.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo; e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Quia na seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ ꞌom na ta̱ꞌtyeⁿ tsomꞌñeeⁿ quia joꞌ teitquiooꞌ ntyꞌiaya tio tꞌmaⁿ. Ndoꞌ jo ndoꞌ xꞌeenaꞌ mꞌaⁿ añmaaⁿ nnꞌaⁿ na jnda̱ tja̱ na jlaꞌcwjee nnꞌaⁿ joona ncꞌe na tîcaꞌndyena ñꞌoomꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, meiⁿ tîcaꞌndyena na tyotjeiiꞌyuuꞌndyena ñꞌoomꞌñeeⁿ.
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Joo naⁿꞌñeeⁿ jndeii jlaꞌxuaana, jluena:
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Ndoꞌ cwii cwiindye joona toꞌñoomna liaa canchiiꞌ na teiꞌncoonaꞌ. Ndoꞌ matsoom nda̱a̱na na cwindoꞌyana chjootindyo hasta quia nntseicanda̱a̱ꞌñenaꞌ na nncwje ntꞌom nnꞌaaⁿna na cwindyeꞌntjom nnoom, ee majndaaꞌ na nlaꞌcwjee nnꞌaⁿ naⁿꞌñeeⁿ chaꞌxjeⁿ na tja̱ joona.
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Seicanaaⁿñê yuu na jnda̱ yom na ta̱ꞌtyeⁿ tsomꞌñeeⁿ. Ndoꞌ queⁿꞌyoꞌ cwenta jeeⁿ jndeii sꞌeii. Sꞌaanaꞌ na teintomñe ñeꞌquioomꞌ chaꞌna cwii liaa na ntom ndoꞌ sꞌaanaꞌ na teiweeñe chiꞌ chaꞌcwijom niomꞌ.
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
13 Ndoꞌ cancjuu jnaaⁿndyena tsjo̱ꞌluee, tquiaandyena tsjoomnancue. Chaꞌxjeⁿ na cwiquiaa ta̱ꞌndaa xqueⁿ tsꞌoom higuera quia na jndeii mꞌaaⁿ jndye, maluaaꞌ matseijomnaꞌ tquiaandye cancjuu.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Ndoꞌ tjatseilcwiiñenaꞌ tsjo̱ꞌluee chaꞌna matseilcwiiñe cheⁿnquii tsuee mana teindyo̱o̱naꞌ. Ndoꞌ chaꞌtso ntsjo̱ ñequio ndyuaaxeⁿncwe, teiꞌndyo̱o̱naꞌ.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos do seu lugar.
15 Quia joꞌ ntyꞌiaya nquiee nnꞌaⁿ na cwitsa̱ꞌntjom nda̱a̱ nnꞌaⁿ tsjoomnancue, tyꞌeleiꞌnomna ñequio nnꞌaⁿ na tꞌmaⁿ cwiluiindye tsjoomnancue, ñequio nnꞌaⁿ na cwitsa̱ꞌntjom sondaro. Ndoꞌ ñequio nnꞌaⁿ na tyandye, ñequio nnꞌaⁿ na waa najndeii na cwilaꞌxmaⁿ, ñequio nnꞌaⁿ na cwindyeꞌntjomtyeⁿ, ñequio nnꞌaⁿ na mꞌaⁿ xjeⁿ ꞌnaaⁿ. Chaꞌtso naⁿꞌñeeⁿ tyꞌetaꞌntyꞌiuuna naquiiꞌ ntsjo̱, quiiꞌntaaⁿ ljo̱ꞌntyꞌa ndoꞌ naquiiꞌ lueꞌljo̱ꞌ.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
16 Tyolaꞌxuaana nda̱a̱ ntsjo̱ ñequio ljo̱ꞌntyꞌa, jluena:
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
17 Ee jnda̱ tueꞌntyjo̱ juu xuee na tꞌmaⁿti na matseiwꞌiityeeⁿ jâ cantyja ꞌnaaⁿꞌ jnaaⁿyâ. Ndoꞌ tjaa ꞌñeeⁿ juu na nnda̱a̱ nluiiꞌñe na ticatꞌuiinaꞌ juu joꞌ.
17 porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.