1 Timóteo 6
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs NTLH
1 Chaꞌtsondye nnꞌaⁿ na cwindyeꞌntjomtyeⁿ nda̱a̱ patrom, matsonaꞌ na calaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena patrom ꞌnaaⁿna ñequio na xcweeꞌ nꞌomna cha tincjuꞌnaaⁿñenaꞌ na ñoomñoom ñꞌoom nlaneiⁿ nnꞌaⁿ nacjooꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom ndoꞌ mati nacjooꞌ ñꞌoom na cwitꞌmo̱o̱ⁿya.
1 Aqueles que são escravos devem tratar o seu dono com todo o respeito, para que ninguém fale mal do nome de Deus e dos nossos ensinamentos.
2 Ndoꞌ quia laꞌxmaⁿ patrom ꞌnaaⁿna nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuꞌ, jeeⁿ matsonaꞌ na calaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena naⁿꞌñeeⁿ ee na nnꞌaaⁿndyena ncꞌe na cwilaꞌyuꞌna. Matyꞌiomnaꞌ na yati candyeꞌntjomna nda̱a̱ naⁿꞌñeeⁿ. Ee tsꞌiaaⁿ ꞌnaaⁿ naⁿꞌñeeⁿ cwilꞌana ndoꞌ cwiluiindyena na nnꞌaaⁿndyena na wiꞌ nꞌom ntyjeendyena ncꞌe tjom na cwilaꞌyuꞌna. Caꞌmo̱ⁿꞌ ndoꞌ quiaaꞌ ñꞌoommeiⁿꞌ nda̱a̱ nnꞌaⁿ.
2 E os escravos que têm dono cristão não devem perder o respeito por ele por ser seu irmão na fé. Pelo contrário, devem trabalhar para ele melhor ainda, pois o dono, que recebe os seus serviços, é cristão e irmão amado. Ensine e recomende estas coisas:
3 Xeⁿ mꞌaaⁿ cwii tsꞌaⁿ na ñomquiati ñꞌoom na maꞌmo̱o̱ⁿ na juu ñꞌoomꞌñeeⁿ titseijomnaꞌ ñequio ñꞌoom na xcweti cantyja ꞌnaaⁿꞌ Ta Jesucristo na ticateijndeiinaꞌ na wjaaquieñe tsꞌaⁿ cantyja ꞌnaaⁿꞌaⁿ,
3 Se alguém ensina alguma doutrina diferente e não concorda com as verdadeiras palavras do nosso Senhor Jesus Cristo e com os ensinamentos da nossa religião,
4 jom matseisꞌaañê sa̱a̱ meiⁿchjoo ticatseiꞌno̱o̱ⁿꞌo̱ⁿ, cweꞌ jndyeto matseineiiⁿ cantyja ꞌnaaⁿꞌ ñꞌoom na nquiu nnꞌaⁿ judíos ndoꞌ matseintjaꞌñê ñꞌeⁿ nnꞌaⁿ cantyja ꞌnaaⁿ nꞌoomꞌñeeⁿ. Joꞌ na cwinaⁿnaꞌ na cwilaꞌta̱a̱ꞌ nꞌom nnꞌaⁿ ncꞌiaana, ndoꞌ mꞌaⁿna na jndoondye ntyjeena, cwilaꞌjnaaⁿꞌndyena, ndoꞌ tiya mꞌaaⁿꞌ nꞌomna cantyja ꞌnaaⁿ ncꞌiaana,
4 essa pessoa está cheia de orgulho e não sabe nada. Discutir e brigar a respeito de palavras é como uma doença nessas pessoas. E daí vêm invejas, brigas, insultos, desconfianças maldosas
5 joꞌ chii tileicantycwii na cwilaꞌntjaꞌndye nnꞌaⁿ na tajoꞌndyo cwicwilaꞌtiuuna, na tatîcataꞌjnaaⁿꞌna ñꞌoom na mayuuꞌ. Cwilaꞌtiuuyoona na ñꞌoom ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na matseiyuꞌ tsꞌaⁿ cwiluiiñenaꞌ cwii nnom na nleityañe tsꞌaⁿ.
5 e discussões sem fim, como costumam fazer as pessoas que perderam o juízo e não têm mais a verdade. Essa gente pensa que a religião é um meio de enriquecer.
6 Ñꞌoom na mayuuꞌ na tsꞌaⁿ na matseiyuꞌ ñequio Tyꞌo̱o̱tsꞌom, cantyja ꞌnaaⁿꞌ joꞌ matseixmaⁿ cwii na jndati nchiiti na nleityañe tsꞌaⁿ tsjoomnancue. Sa̱a̱ macaⁿnaꞌ na caljoya tsꞌoom ñequio chaꞌtso na jnda̱ jnaaⁿꞌaⁿ nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
6 É claro que a religião é uma fonte de muita riqueza, mas só para a pessoa que se contenta com o que tem.
7 Ee tjaaꞌnaⁿ ljoꞌ tquio̱cho̱o̱ya tuiindyo̱ tsjoomnancue ndoꞌ tjaaꞌnaⁿ ljoꞌ ya nntsaacho̱o̱,
7 O que foi que trouxemos para o mundo? Nada! E o que é que vamos levar do mundo? Nada!
8 xeⁿ niom na cwicwaaꞌa ndoꞌ niom liaaya, matyꞌiomnaꞌ ñequio nmeiⁿꞌ caljoya nꞌo̱o̱ⁿya.
8 Portanto, se temos comida e roupas, fiquemos contentes com isso.
9 Ee nnꞌaⁿ na ñeꞌcwityandye, matꞌuiinaꞌ joona chaꞌcwijom cwii teincoꞌ, na jndye nnom na ntjeiⁿ na matseiꞌndaaꞌnaꞌ joona na matiomnaꞌ joona na nntꞌuiiwiꞌnaꞌ na nntsuundyena.
9 Porém os que querem ficar ricos caem em pecado, ao serem tentados, e ficam presos na armadilha de muitos desejos tolos, que fazem mal e levam as pessoas a se afundarem na desgraça e na destruição.
10 Ee juu na matseicandyaꞌ tsꞌom tsꞌaⁿ sꞌom, tseixmaⁿnaꞌ xꞌee chaꞌtso nnom natia. Ndoꞌ mꞌaⁿ nnꞌaⁿ ncꞌe na queeⁿ nꞌomna sꞌom jnda̱ majuꞌtaaⁿñenaꞌ joona cantyja na cwilaꞌyuꞌya cwii nꞌomna ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom ndoꞌ jndye nnom nawiꞌ jnda̱ mamanchjenaꞌ joona.
10 Pois o amor ao dinheiro é uma fonte de todos os tipos de males. E algumas pessoas, por quererem tanto ter dinheiro, se desviaram da fé e encheram a sua vida de sofrimentos.
11 Sa̱a̱ ꞌu jeꞌ na cwiluiindyuꞌ cwentaaꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, cwjiꞌndyuꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ nmeiiⁿꞌ. Cjaꞌntyjo̱ꞌ cantyja ꞌnaaⁿ chaꞌtso na matyꞌiomyanaꞌ. Quiaandyuꞌñꞌeⁿꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, na nntseiyuꞌyaꞌ tsꞌomꞌ ñꞌeⁿñê, na cꞌoomꞌ na wiꞌ tsꞌomꞌ nnꞌaⁿ, meiiⁿ wiꞌ matjomꞌ sa̱a̱ tiꞌndiincꞌuaaꞌndyuꞌ, cꞌoom nioomꞌcheⁿ tsꞌomꞌ ñequio nnꞌaⁿ.
11 Mas você, homem de Deus, fuja de tudo isso. Viva uma vida correta, de dedicação a Deus, de fé, de amor, de perseverança e de respeito pelos outros.
12 Catseijnduꞌ cha nlaꞌyuꞌ nnꞌaⁿ. Tyeⁿcaljooꞌndyuꞌ cantyja na mañequiaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom na matseixmaⁿꞌ na ticantycwii na wandoꞌ añmaⁿ ꞌnaⁿꞌ ee macweꞌ joꞌ tqueeⁿꞌñê ꞌu, ndoꞌ na tjeiꞌyuuꞌndyuꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ na matseiyuꞌyaꞌ tsꞌomꞌ nda̱a̱ jndyendye nnꞌaⁿ.
12 Corra a boa corrida da fé e ganhe a vida eterna. Pois foi para essa vida que Deus o chamou quando você deu o seu belo testemunho de fé na presença de muitas testemunhas .
13 Jesucristo ya ñꞌoom tjeiꞌyuuꞌñê jo nnom Poncio Pilato. Joꞌ chii jo nnoom ñequio jo nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom na mañequiaa na cwitaꞌndoꞌ chaꞌtso, luaa ñꞌoom na matsa̱ꞌntjo̱ⁿya ꞌu Timoteo,
13 Agora, diante de Deus, que dá vida a todas as criaturas, e diante de Cristo Jesus, que deu o seu belo testemunho de fé em frente de Pôncio Pilatos, eu ordeno a você o seguinte:
14 na catseicanda̱ꞌ ñꞌoom na maqua̱ⁿya njomꞌ, tintseichuiꞌ joonaꞌ cha ticaⁿnaꞌ na ndiꞌtiaꞌ. Catseicanda̱ꞌ joonaꞌ hasta xjeⁿ na nncwjeeꞌnndaꞌ Jesucristo.
14 Cumpra a sua missão com fidelidade, para que ninguém possa culpá-lo de nada, e continue assim até o dia em que o nosso Senhor Jesus Cristo aparecer.
15 Quia na ntyjii Tyꞌo̱o̱tsꞌom na jnda̱ tueꞌntyjo̱ xjeⁿ, nntsꞌaaⁿ na nntseicanda̱a̱ꞌñenaꞌ na luaaꞌ ee macanda̱ nqueⁿ cwiluiiñê na tjacantyja na matsa̱ꞌntjoom. Jom tseixmaaⁿ Rey nda̱a̱ chaꞌtsondye nnꞌaⁿ na tjacantyja na cwitsa̱ꞌntjom, jom cwiluiiñê na matsa̱ꞌntjoom chaꞌtsondye nnꞌaⁿ na cwitsa̱ꞌntjom.
15 Quando chegar o tempo certo, Deus fará com que isso aconteça, o mesmo Deus que é o bendito e único Rei, o Rei dos reis e o Senhor dos senhores,
16 Manda̱ nqueⁿ mꞌaaⁿ ndoꞌ mꞌaaⁿ na tijoom cueeⁿꞌeⁿ. Mꞌaaⁿ yuu caxuee yuu na leicanda̱a̱ nntseindyooꞌñe tsꞌaⁿ. Tjaa ꞌñeeⁿ juu na jnda̱ ntyꞌiaaꞌ jom meiⁿ xonda̱a̱ ntyꞌiaaꞌ tsꞌaⁿ jom. Tseixmaaⁿ na ñequiiꞌcheⁿ catseitꞌmaaⁿꞌñenaꞌ jom ndoꞌ najndeii na matsa̱ꞌntjoom. Amén.
16 o único que é imortal . Ele vive na luz, e ninguém pode chegar perto dela. Ninguém nunca o viu, nem poderá ver. A ele pertencem a honra e o poder eterno! Amém !
17 Nnꞌaⁿ na tyandye, catsa̱ꞌntjomꞌ na ticatjeiiꞌsꞌandyena meiⁿ tilacantyjaaꞌ nꞌomna juu na tyandyena, ee tijndaaꞌ aa nljotyeⁿnaꞌ lueena. Cantyjaaꞌ nꞌomna nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom na jeeⁿ canda̱a̱ꞌ mañequiaaⁿ chaꞌtso ꞌnaⁿ na nnteijndeiinaꞌ jaa.
17 Aos que têm riquezas neste mundo ordene que não sejam orgulhosos e que não ponham a sua esperança nessas riquezas, pois elas não dão segurança nenhuma. Que eles ponham a sua esperança em Deus, que nos dá todas as coisas em grande quantidade, para o nosso prazer!
18 Catsa̱ꞌntjomꞌ joona na calꞌana naya nnꞌaⁿ, joꞌ na nncuaa na tyandyena na majndye nnom na ya cwilꞌana, na ticꞌomna na ntycwiina, ꞌnaⁿ na niom lueena, cateiꞌjndeiina nnꞌaⁿ.
18 Mande que façam o bem, que sejam ricos em boas ações, que sejam generosos e estejam prontos para repartir com os outros aquilo que eles têm.
19 Ee na nlꞌana na ljoꞌ, nlaꞌwena cwii nnom na tyandyena, na juunaꞌ matseijomnaꞌ xꞌee ñꞌoom na nncꞌo̱naꞌ ñꞌeⁿndyena ꞌio cha, ndoꞌ na nlaꞌxmaⁿna na ticantycwii na cwitaꞌndoꞌna.
19 Desse modo eles juntarão para si mesmos um tesouro que será uma base firme para o futuro. E assim conseguirão receber a vida, a verdadeira vida.
20 ꞌU Timoteo, cateixeꞌ ñꞌoom naya ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na jnda̱ toꞌñomꞌ. Tintseiñꞌoomꞌndyuꞌ ñꞌoom na cwilue nnꞌaⁿ na cweꞌ cwilaꞌñꞌeeⁿꞌto ndyuee, na tileicwijndaaꞌ. Meiⁿ tintseiñꞌoomꞌndyuꞌ ñꞌoom na wjaanaꞌ nacjooꞌ ñꞌoom na mayuuꞌ na cwilue nnꞌaⁿ na tjacantyja na yanaꞌ meiiⁿ na tiyuuꞌ juunaꞌ
20 Timóteo, guarde bem aquilo que foi entregue aos seus cuidados. Evite os falatórios que ofendem a Deus e as discussões tolas a respeito daquilo que alguns, de modo errado, chamam de “conhecimento”.
21 ee ñꞌeeⁿ nnꞌaⁿ na nmeiiⁿꞌ laxmaⁿ ndoꞌ na ljoꞌ, jnda̱ tjuꞌtaaⁿñenaꞌ joona na cwilayuꞌya nꞌomna.
21 Algumas pessoas, afirmando que tinham esse “conhecimento”, se desviaram do caminho da fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.