Hebreus 2
Bro Nkifrarhu Mrokfot (AMP) vs VC
1 Bro Nkifrarhu Yonr be tu bro yufa mift fakmor. Ndnettn nd Yonr kfoyuk mrokfot yakitoh kihkfot. Yakitoh hrufrehrahkomt to be yak frikatiyafrahkomt.
1 Por isso, é necessário prestarmos a maior atenção à mensagem que temos recebido, para não acontecer que nos desviemos do caminho reto.
2 Bingot nkiframpno mounmotm Mosesrpno yimomn kfo borsisha nuhasmomr. Nd borsisha mrokfom Mosesr yakmom tu bro borsisha mrokfom yakhato kfo nuhas-mourm. Yimam nd borsisha mrokfot hanyjbornamoahat tu Bro Nkifrar kfomo yuhatn kak tutfamourm.
2 A palavra anunciada por intermédio dos anjos era a tal ponto válida, que toda transgressão ou desobediência recebeu o justo castigo.
3 Tfit ndar yihat nfri dfa tik yuharhu mrokfot Jisasr kfo nuhaswat yimam hik duha yinyeft, to be finji kafrohruham? Nd Bror yimam nrfa htiyekwa nmbuhat bi turn kfomotr womm wanyhato kfo nuhasmomnom. Ndnettn to mirahko ka kfo furakfoyet.
3 Como, então, escaparemos nós se agora desprezarmos a mensagem da salvação, tão sublime, anunciada primeiramente pelo Senhor e depois confirmada pelos que a ouviram,
4 Tu Bro Nkifrarn thu nawohmoatrm wonk wonk nefm na bugamoumm. Bro Nkifrar yimamn mthu nawohhato pthamoahat duka memour, “Inji yak nuhaskahtanm yimam htiruhamn mirahm, ‘Mrokfom tu fipet mrokfot wanuknom.’” Tu Bro Nkifrarhu Yafothatn rpa rpa nefm kak htamourm rpa rpa yimam.
4 comprovando-a o próprio Deus por sinais, prodígios, milagres e pelos dons do Espírito Santo, repartidos segundo a sua vontade?
5 Bro Nkifrar king toh thombat mounmotm nhai tfit hingrnefm yakitohnhokfot. Nhai.
5 Não foi tampouco aos anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, de que falamos.
6 Bro Nkifrarhu rfa borngtn wom yimar kfo memor,
6 Alguém em certa passagem afirmou: Que é o homem para que dele te lembres, ou o filho do homem, para que o visites?
7 Nom yimanom ninn hingrna-monnom.
7 Por pouco tempo o colocaste inferior aos anjos; de glória e de honra o coroaste,
8 Nmoh yinhitn hta bugamohat wuskam, nhai wom tamoht rim tohtarmot.” Sng 8.4-6
8 e sujeitaste a seus pés todas as coisas {Sl 8,5s}. Ora, se lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe ficasse sujeito. Atualmente, é verdade, não vemos que tudo lhe esteja sujeito.
9 Tot wom yimarhu yufat riyorhwot. Nd yimar bbinysoft tohmohat afo mounmotroh yufatpno rorhu yufat ritohtamout. Tfit arihat nohnihato rorhu yufat mfrfnahnihato tohekwot. Nd yimar Jisaser. Nd mounmotroh yufam mfrfnahnimohat duka memor, “Afo bbinysofthu yimaroh tkitt nann yakrhoyantn nohruha. Rroh nohyuk tkitt nann yakrhotant Bro Nkifrar ndt htihato yuhuwafhato yakrahrm.” Ndnetrn Jisasr be tu bro krhopam yakhato nohmor. Nd krhopam ror yakhato nohmom, Bro Nkifrarn thu bmtamotrr ror toh bmtahato nohmor. Kto Bro Nkifrar tfit kasinyamorr. Kasinyafhato bro yufat hemorr.
9 Mas aquele que fora colocado por pouco tempo abaixo dos anjos, Jesus, nós o vemos, por sua Paixão e morte, coroado de glória e de honra. Assim, pela graça de Deus, a sua morte aproveita a todos os homens.
10 Bro Nkifrar tor tu ndar bbinysoft yakitohwa yimar. Tur kangr, “Finji finji ayak hta bohtayant, nhai mro-kfom.” Ndnetrn duka memor, “Bbiny-softhu yimam newa fasoh fasoh nefm Jisasrn yiruharn rorn nd bbinysofthu yimaroh tkitt yakhato nohrahr. Nohruhatr yimam ndt htiruhamn tfit nann hikrahm.” Jisasr nd krhopam yakmohat nhai nd krhopamn hta kasuhrmomr. Nhai. Nd krhopam frdbruf thuhato tohmor. Nd krhopam yaknihato dfa tik yuhar htakmorr. Nd dfa tik yuhar yauwa yimam turn nyingako tohekworm.
10 Aquele para quem e por quem todas as coisas existem, desejando conduzir à glória numerosos filhos, deliberou elevar à perfeição, pelo sofrimento, o autor da salvação deles,
11 Froh frohm Jisasr bi fak wus bowusrm, nd yimami Jisasr bi rpa yifemetem. Jisasr kangr, ayutayanm nmemrom, nhai mrokfom. Bi rpa yifemetmn hti yindhorworm.
11 para que santificador e santificados formem um só todo. Por isso, {Jesus} não hesita em chamá-los seus irmãos,
12 Kfo memor,
12 dizendo: Anunciarei teu nome a meus irmãos, no meio da assembléia cantarei os teus louvores {Sl 21,23}.
13 Tfit kfo memor,
13 E outra vez: Quanto a mim, ponho nele a minha confiança {Is 8,17}; e: Eis-me aqui, eu e os filhos que Deus me deu {Is 8,18}.
14 Nd Jisasr kfo memo, nanhu nmemroyem, ndm ndar bbinysoft tohwa yima mifthet met yindarim kfomor. Jisasrhu toh nmbuhat rom kanjo toh nhombramor. Memor, “Rom kanjo toh nhombrakahann kto nohhato nd Satanr yakitohwa noh yafothat yak thuruhant.
14 Porquanto os filhos participam da mesma natureza, da mesma carne e do sangue, também ele participou, a fim de destruir pela morte aquele que tinha o império da morte, isto é, o demônio,
15 Rorn kfo yakrmitatrm yimam kakrmitwom nohneft. Noheft yakrmitatm Satanrhu fasoh dukeftn kak hikwom. Nann noh nuhasrhotanm nhai wom yakrmiruhatm nohneft.”
15 e libertar aqueles que, pelo medo da morte, estavam toda a vida sujeitos a uma verdadeira escravidão.
16 Jisasr nd krhopam yakhato nohmohat nhai mounmotm dukahato nohrmor. Nhai. Abrahamr tohmo kanjo tohet yimam dukahato nd krhopam yakhato nohmor.
16 Veio em socorro, não dos anjos, e sim da raça de Abraão;
17 Bro Nkifrar kfo memorr, “Bbinysofthu yimam kangn hifa tkitt ayak htayanm, btn ndhtet neft afo rompno yihato rom tohwa tkitt watohnhokahnm rom krhopam yakneft ni htiruhann hti yuhuwafrahnm. Ninhu yuhuwaf nmbuhat rom hti dukaruhamn rom tamoh krhopam rhunefm ni prisroh bro tohak prisn kanjo rroh krhopam mhiruhatmn tfit ninn yakhato nann yuwa hirahn. Ni be buha tohhato rroh fasoh nefm yak tuhafhikahtnm nanpno nierahm.”
17 e por isso convinha que ele se tornasse em tudo semelhante aos seus irmãos, para ser um pontífice compassivo e fiel no serviço de Deus, capaz de expiar os pecados do povo.
18 Jisasr yimanom kanjo tohhato wom yiham memour, “Bro Nkifrarhu dukeft ahika,” to nhai, mduka nhitamour. Turn wabbuka sinyahato memour, “Nd Bro Nkifrarhu dukeft ahika,” krhopam fakmour. Ndhtet nefm ror bi mhtiyafetrn btn nom tamoh nefm yakneft bmbri toh nuhaknerahrnom.
18 De fato, por ter ele mesmo suportado tribulações, está em condição de vir em auxílio dos que são atribulados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.