2 João 1

Bro Nkifrarhu Mrokfot (AMP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na sioshu bro tohak yimaya. Ni metni rothu yonm dukiwoyann ndar gontwat wandfiwanko. To mirahko ka be nanrpaya dukiwanko. Nhai. Bro Nkifrarhu mrokfo mifmift yakitohet yimam rompno rpat duke-wunomko.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Bro Nkifrarhu tu yafothet mrokfo mifmift nom yakitohwanomn nd nikmoh duka yima yuhur niewur-nom. Nd Bro Nkifrarhu mrokfo mifmift be yakitoh nkifranirahnomt.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Bro Yifemri rorhu yon Jisas Kraisr yuhuwafhato yak marnyaruhatfm nmoh toh nmbuham, yima yuhum be mirhuruhamn nmoh dukefm be rofhu dukefrpno rhuhato Bro Nkifrarhu mrokfo mifmifrpatn yakitoh hanyrah-nom.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Ninhu wom yonm Bro Nkifrarhu mrokfo mifmift yakitohhato hikwatmt na yindhorwa. Bro Nkifrar to ndhtet toh yuhamn kfiwurnom tohneft.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 To bar mete, wom mrokfot kforuhant. Nmoh toh nmbuhat nom tunom nayak marnyahato rpat tohkfot. Ndt nhai be nfri mrokfot kanjo kfo ptha-kahant. Nhai. Nom Bro Nkifrarhu mrokfot riwanyakhato riyakitohak-mohat, bi nd yiha nd mrokfot bi riwanyakmonomt.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Nd nayak marnya-hato rpat tohneft, Bro Nkifrarhu kfo-yuk mrokfoyet. Ndt bi riwanyakmonomt. Nom Bro Nkifrarpno nayak marnyahato rpat tohrahnom be rorhu kfoyuk mrokfom hikrahnom.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Wawanyko, giaman tisam ndar bbinysoft bi thu yufurniromt. Nd yimam kfo yamukam Jisas Kraisr nhai yima mifm kanjo ndar bbinysoft tohrmor. To ndhtet kfet yimamn yi htfaswamn yimam kfo nheh bonheh htfaswomm. Jisasr be hti dbnot thuwomr.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 To niko wadukaf hanyswako. Yihotar bi nia niamonomrn bi kmir myak fnah yibonwonom. To mirahko bi brbohartn tfit manoh yuhat ariwitanom. Toh bmtahato kmir rpat myak fnahrahnomr. Kmir myak fnahhato hti hanyrahkomm niko yak hanyuk shrkar.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Wom yimar Kraisr kfo htayuk mrokfo yuham myak htanihato turhu dukefrn hikneft, nd yimar nhai wom dukakahrr Bro Nkifrar. Be mong trohnitrr. Yimar Kraisr kfo htayuk mrokfo yuham hikwar, Bro Yifem nitohfpno brbo frtkafwor.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Niko bi kfo htewanko. Wom yimar nndo mrokfot hnewurt, wany nhtakfot afo. Nhai ndar niko wanuka mrokfot kanjo rorhu mrokfot kfokahrt, mirahko nd yimar akfo yindhorkahnomr ayakni kunyko ahanynomr.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Ndhtet yimar kfo yindhorhato yaknirahkomr, to be rorhu hingrnef bebt fknirahko.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Nikompno bok mrokfeta. Gon-twatn mrokfom htaneft nhai wofnkaha. Kto wom yihamn nierhoyann yima tnge nakfo tndh nuhasrahnom. Tnge nakfo ptharuhanomn yima yuhum yindhorrahm.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Nikmoh mndaremt Bro Nkifrarhu yufat yorhwat, rothu yonm niko dukahato kfo yindhor mrokfot htefiwumko.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.