1 Timóteo 3

Bro Nkifrarhu Mrokfot (AMP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na kfo mifwa, yimar kangr, sioshu toh yukatoh yimaya atoha, hifa. Ndt tu dborioh hingrnefet.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Nd sios toh yukatohyukrhu yau nmbuham, toh nmbuham be yak teh marnyakfot. Nhai rorhu wom fasoh nmbuhat yimam wahti nkriyafokfot. Nd yimar be rpa metrpatpno tohkfot. Nd yimarhu yima yuhur yak hta bohtahato rorhu wiyauyau nmbuhat dukefmpno yaukfot. Womm yakhato hifa rika bukr yak htakfot. Rorn Bro Nkifrarhu mrokfom womm kfo nuhas bonuhasetr rhukfot.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Nhai nd yimar bupa bebm yehato kfo mmo bammokfot. Nhai nd yimar tamoh nefenm bmbri kah rifhur mfnahhato tir tuyaknikfot o finji nakni-kfot. Nhai wommpno nakfo befenm rhukfot. Hifa yima yuhurn tamohm nakfo ptha marnyakfot. Ror nhai be mfro maru dukefrn rhukfot.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Nd yimarhu yon tuhanm hifa hifa yak hta bohtahato rom rhu marnyakfot. Yonm be yifemrhu yinhitn rhu digr marnya-kfot.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Yimar nhai turhu yon tuhanm hti yukatohaf hany marnyakahrm, nd yimar nhai Bro Nkifrarhu sioskfot toh yukatohruhatrt.
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Nd hingrneft tohyuk yimar nhai nfri Kristen yimarn nd hingrneft tohkfot. Nhai. Bi Kristen tohngotet yimarn nd hingrneft yak-hato htakfot. Nfri yimar nd hingrneft yakrahrt, to be turhu yufathu yura htaneftpno Bro Nkifrar tfit wahtarahr Satanr wahtamo kanjo.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Mrokfo hatoh hna duha yimar nd hingrneft yakneft, nhai mrokfom. Ndhtet yimar yakettn to be nhai Satanrhu rugitn fkniruhatr riruh aruhyuk yimam mrokfo bebm turuhatmm.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Sioshu hingrnefm hingrnanhoyuk yimam Kristenmpno tu dborioh nefm yakitohkfot. Nhai rom hus tngetm rhukfot. Nhai rom wain bupam yehato kfo mmo bammokfot. Nhai maruham hmarsiyakt yakkfot.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Wutha yima yuhumpno nd tafont yak nriyafmo tu yafothet mrokfot, nd yimam yakitoh-kfot.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Kangko sioshu hingrnanhoyuk yimam ayaknom, afo yakhato htikfot rroh hingrnefm. Tu hifa hingrna marnyewume ee btn nd hingrneft yak htakfot.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Rroh metm nhaf tu dborioh nefm yakitohkfot. Mirahm tihtrwonom akekutnom. Rorhu yima yuhur yak hta bohtatahato rorhu wiyauyau nmbuhat dukefmpno yaukfot. Rroh rhu nmbuham be rhu marnya bomar-nyakfot.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Sioshu hingrnanhoyuk yimar rpa metrpatpno rhukfot. Rorhu yon tuhanm yak hta bohta marnyakfot.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Yimam sios hingrneft tohhato hifa hingrna marnyem, nd yimam tu dborioh yufat yakrahm. Nhai yakrmi hanyruhatm rom Jisasr hikwa yuhat wommpno kfo pthaneft.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Ninpno nianeft bi yibon hanita, ndar gontwat be wandfiwant.
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 Kanga na nia duha yinyeft o awi knga hatohneft, ndar gontwatn bi mrokfom yakrahnm nom Bro Nkifrar hiket yimanmoh toh yuham. Nom Bro Nkifrar hikwa tuhan yindarinom, nom toh nkifraniruha Bro Nkifrarhu yon kunyenom. Nomn dany rahur kanjo nd Bro Nkifrarhu yafothet mrokfot hatohwonomt.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Rpa yima yuhuri rpa tngr nom rpat tohhato kfo pthafkfot Bro Nkifrar nom yak nuhasmo tu yafothet mrokfothu mnat. Nd mro-kfothu mnat inji kroht:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.