Efésios 4
Amanab NT (AMN_ANA) vs NVT
1 Ka Pol, ka Ainiyagna gafugag la ka kalabus yi go. Afa God nem sulufugim asa ne suialag gafugag fifie. Koka nem fuki lasaniba sa ne suialag nihena afohiafim asa enag gafugag la ne ihlafi.
1 Portanto, como prisioneiro no Senhor, suplico-lhes que vivam de modo digno do chamado que receberam.
2 Afa sa ne mingnag Kristenim ahnai skaufegonim afa nihem aflahlanam fegon. Afa nofeka ikagna olug kakagiagi el sa nem haig fegonig. Afa sa ne mingnagim membegonim asa kwaganim.
2 Sejam sempre humildes e amáveis, tolerando pacientemente uns aos outros em amor.
3 Afa Godna Sungwabug nengelim olug enesiegna auguiagim faig asa nengel mungu onigig nafig. Sa ne enaig esi el mas enag mungu onigigim amtakwalihiagi.
3 Façam todo o possível para se manterem unidos no Espírito, ligados pelo vínculo da paz.
4 Afa big ofenaiba mungu elig fig afa Godna Sungwabug eba mungu feg afa God bigim awamonigim asa big nengeafo mangwal mungu God bigim esenigim.
4 Pois há um só corpo e um só Espírito, assim como vocês foram chamados para uma só esperança.
5 Afa bigelni Ainiyag mungu feg afa olug onigig mungu feg afa bu la peg mungu feg.
5 Há um só Senhor, uma só fé, um só batismo,
6 Afa God eba mungu feg afa ehe mungwali elni alag fegim afa Ainiyag feg. Afa ehe mungwali fenigim asa enanai yi seifo gafugafego.
6 um só Deus e Pai de tudo, o qual está sobre todos, em todos, e vive por meio de todos.
7 Afa Krais heafna sawieg la bigim mungwali mungu mungug wasneig esug faig asa big enana gafugafife.
7 A cada um de nós, porém, ele concedeu uma dádiva, por meio da generosidade de Cristo.
8 Afa Godna ginof enaig esog;
8 Por isso as Escrituras dizem: “Quando ele subiu às alturas, levou muitos prisioneiros e concedeu dádivas ao povo”.
9 Afa enag mo enaig esog, “Ehe sisi gam fukwako” enaba mango maia? Afa enag mo enaig ogfufeg ehe sisi nai fwahagim afa bite la pe blogim asa gwesim bite kife gam pekag.
9 Notem que diz que “ele subiu”. Por certo, isso significa que Cristo também desceu ao mundo inferior.
10 Afa ehe pe blogim afa sa enag el pese heven gam fukugum afa gwesim kwegfu kukag asa ehe mungwali gohminefe.
10 E aquele que desceu é o mesmo que subiu acima de todos os céus, a fim de encher consigo mesmo todas as coisas.
11 Afa ehe enaig wasneig elim esug mimagenig asa mingnag elbi kanog fwatieg el fig afa mingnag Godna mo fli sihiafule el fig afa mingnag suialag mo sihigonug el fig afa mingnag siosna misog el fig afa mingnag ogfuiag el fig.
11 Ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, outros para pastores e mestres.
12 Afa ehengel sa ma Godna elim kwaganigbi asa ma ehengel Godna gafugagim suialafefli. Eba sa Kraisna elig kwania fenam wasneiyiagefe.
12 Eles são responsáveis por preparar o povo santo para realizar sua obra e edificar o corpo de Cristo,
13 Asa big mungu olug onigignafife afa Godna legim sa big anwenafig eba mungwalofufeg. Afa big saglag lofinim afa big gwenaig Krais i mungwalof ahfefe.
13 até que todos alcancemos a unidade que a fé e o conhecimento do Filho de Deus produzem e amadureçamos, chegando à completa medida da estatura de Cristo.
14 Asa mas big luwal lofig mo. Afa haig haig mo amtakwalig mas bigim lambinam ofenaiba bufle buskom esim esim lambfiegofi afa efef li figegim petla faka lambfiegofi. Afa mwakwal el eba haig haig mina feagegim elim mwakwahiagig ogna elim amtakwalig mina wanafu.
14 Então não seremos mais imaturos como crianças, nem levados de um lado para outro, empurrados por qualquer vento de novos ensinamentos, e também não seremos influenciados quando nos tentarem enganar com mentiras astutas.
15 Afa big mas enaigba fi, amo sa big elim membegonim afa nufunam mo sihigonfim eba mohna feskofenam ihlafeasaife asa big Krais i mungwalofug ahfenam afa ehe bigelni misog fenfie.
15 Em vez disso, falaremos a verdade em amor, tornando-nos, em todos os aspectos, cada vez mais parecidos com Cristo, que é a cabeça.
16 Afa maia big elig ehem ahnai skaufinigbi asa ninga i, mong i, nofug i afa angug i enag elig yi tutufeakagba asa bigag ehem kike lambugu. Afa maia enag mungu mungug heafgelni gafugag fiahgofibi asa elig mohna fegim afa membug nihe fwina wasneig.
16 Ele faz que todo o corpo se encaixe perfeitamente. E cada parte, ao cumprir sua função específica, ajuda as demais a crescer, para que todo o corpo se desenvolva e seja saudável em amor.
17 Afa Ainiyagna unehlag la ka nem wasneig mo faig nofeka afwambanai el lofug afohiefim. Afa ehengelni onigig mas mog fenig mo.
17 Assim, eu lhes digo com a autoridade do Senhor: não vivam mais como os gentios, levados por pensamentos vazios e inúteis.
18 Afa ehengel ati etetiagigim afa olug liputie skofeg asa ehengel Godna nofkenagagim membi fenig. Afa ehengelni onigig sikulu feskofeg.
18 A mente deles está mergulhada na escuridão. Andam sem rumo, alienados da vida que Deus dá, pois são ignorantes e endureceram o coração para ele.
19 Afa ehengelni onigig mas afwane feskofei afa ehe amtakwaligim sifkalinig hefum gwesim mungwali faig afa sa haig haig eseagig.
19 Tornaram-se insensíveis, vivem em função dos prazeres sensuais e praticam avidamente toda espécie de impureza.
20 Afa ati ka nem ogfunig enag amtakwalig mina eba mango Kraisna mina mo.
20 Mas não foi isso que vocês aprenderam de Cristo.
21 Afa ka nengelim ehena nufunam mo ogfunig asa ati ne Sisasna mom higigim patalfug.
21 Uma vez que ouviram falar de Jesus e foram ensinados sobre a verdade que vem dele,
22 Afa maia ne Sisasim olug onigig fwainig afohiafnaba afa enanaba ne autunai nofkenagag la afohiafna. Afa ne ati higig autunai nihe nimbeafgelni autunai nofkenagag la sa go enag nihe nem mwakwalen go eba enaho autunai nofkenagagim amtakwalefugu afa sa ne enam huguflifati.
22 livrem-se de sua antiga natureza e de seu velho modo de viver, corrompido pelos desejos impuros e pelo engano.
23 Afa nengelni olug i afa onigig i sa ma waikefe mulug nemug pugui.
23 Deixem que o Espírito renove seus pensamentos e atitudes
24 Afa sa ne glaunai nihem flifatinim. Afa enaba God ehe lofug feg eba suialafegim afsug nemug feg.
24 e revistam-se de sua nova natureza, criada para ser verdadeiramente justa e santa como Deus.
25 Afa big mungwali Kraisna elig fig asa nofeka mwakwal mo sihiagi afa sa ne mungwali nimbeafgelni hihem nufunam mo sihigonugifim.
25 Portanto, abandonem a mentira e digam a verdade a seu próximo, pois somos todos parte do mesmo corpo.
26 Afa ne olug kakagig onigig figbi nofeka enam gwese fwaha eba masa ne amtakwalig eseagefe. Afa masa osu pefiba afa ne gwese enam kehlagufufe.
26 E “não pequem ao permitir que a ira os controle”. Acalmem a ira antes que o sol se ponha,
27 Masa ne Satanim mina pigi fwahafe.
27 pois ela cria oportunidades para o diabo.
28 Afa ukwef el sa enaig nihem fwahinim asa heafna ningana suialag gafugag fiahginim sa ma gawig fwainig elim kwagani.
28 Quem é ladrão, pare de roubar. Em vez disso, use as mãos para trabalhar com empenho e honestidade e, assim, ajudar generosamente os necessitados.
29 Nofeka amtakwalig mom sihiagi amo sa ne suialag mo sihiage eba sa elim kwagani. Afa mo sa ne sihig enaba elim suiala fenagba asa el ena mo higig.
29 Evitem o linguajar sujo e insultante. Que todas as suas palavras sejam boas e úteis, a fim de dar ânimo àqueles que as ouvirem.
30 Nofeka Godna Sungwabugim olug kinig faim. Afa enag Sungwabugbi ogfug ati big Godna fig asa autunai la God bigim lambinam amtakwalig fwainig la lasanife.
30 Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, o selo que ele colocou sobre vocês para o dia em que nos resgatará como sua propriedade.
31 Afa ne elim amtakwalig onigig nihe afa olug kakageg nihe afa ninimu nihe sa ne gwesim fati. Nofeka elim fwina lagigonim afa kwasigonim. Afa haig haig amtakwalig onigigim sa ne fwatiagi.
31 Livrem-se de toda amargura, raiva, ira, das palavras ásperas e da calúnia, e de todo tipo de maldade.
32 Afa nengelni nihe eba sa ma sios nilitem aflafegonim afa suialafegonugi. Afa Krais enaig esegba asa God bigelni amtakwalig huguflafatinig asa bigel nilitem gwenaig esegon.
32 Em vez disso, sejam bondosos e tenham compaixão uns dos outros, perdoando-se como Deus os perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.