Atos 24
Amanab NT (AMN_ANA) vs NTLH
1 Afa maia afa la gohug osuna awaienamba, misog pris Ananaias, afa mingnag saglag el apaiyena afa Tertulus ehe kot la gohug goseg el enag fena asa Sisaria gam afunam ogna gavman misog elim Feliksim nangunim asa Polim sehi.
1 Cinco dias depois o Grande Sacerdote Ananias foi até Cesareia com alguns líderes do povo e com um advogado chamado Tértulo. Eles se apresentaram ao governador Félix para fazer acusações contra Paulo.
2 Afa maia Pol sonag elim wangofenamba asa Tertulus Feliksim sihinam asa Polim seahiana. Ehe enaig sihifena og, “O saglag, ne suialag el nemog, neana anwenag ihlafeg asa ne kam suialag numwehiagegba kangelni kembig suialag goheg. Ne suialag onigwagegim kangel Ju elni auguiagim ublu upugug asa ka enam sifakalig.
2 Depois que Paulo foi chamado, Tértulo começou a acusação, dizendo: — Excelentíssimo Senhor Governador, o seu governo nos tem trazido um longo tempo de paz, e graças à sua sábia administração muitas reformas necessárias estão sendo feitas para o bem deste povo.
3 Afa mungwali el neana gafugagim ati anwenafig eba suialafeg na sa ka neana unehlagim fingi fig.
3 Somos muito agradecidos por tudo aquilo que temos recebido em todas as ocasiões e em todos os lugares.
4 Afa masa ka nem nengigim esenagofufe afa kog ne sa kana weti mo higim.
4 Mas não quero tomar muito do seu tempo e por isso peço que tenha a bondade de nos escutar apenas um pouco mais.
5 Kangel anwenafig sona el eba tutiotig el. Afa mungwali kembig ehe elni onigigim fwaklasan niakaba asa Ju el hefum faghagka. Ehe misog el fenigim asa kukusihiageg sona minaba eba seflig sona elbi eba Nasaret la nai elim patalfug.
5 Nós achamos, de fato, que este homem é uma peste. Ele provoca desordens entre os judeus do mundo inteiro e é também o líder do partido dos nazarenos.
6 Afa mingba ehe ogna Godna kwania lalam amtakwale fati na sa ka ehem kehlig.
6 Além disso tentou profanar o Templo, e então nós o prendemos. Nós íamos julgá-lo de acordo com a nossa Lei ,
7 — ausente —
7 mas o comandante Lísias veio e o tirou de nós à força.
8 Asa neafa nembe ehem sahanage sa ne anwenafena ena mungwali mo sa ka ehem kufinig eba nufunafeg.”
8 Aí o próprio Lísias mandou que os acusadores viessem até aqui e fizessem a acusação diante do senhor. Se o senhor fizer perguntas a este homem, ele mesmo confirmará todas as acusações que estamos fazendo contra ele.
9 Afa Ju saglag el gafa Tertulusim kwefunim esogona sona moba nufunam ehe.
9 Então os judeus concordaram, dizendo que tudo era verdade.
10 Afa gavmanna misog el Polim ninga fatinafna og sa ma Pol heafna mo mungwag sihi. Asa Pol esona og, “Ati ka anwenafeg wahkig na enanai Ju elim kwefihiagego eba ka sifakaleg afa ka mungwag nem mo faigim.
10 O Governador fez sinal para que Paulo falasse. Então ele disse: — Eu sei que há muitos anos o senhor é juiz do povo judeu e por isso eu me sinto à vontade para fazer a minha defesa na sua presença.
11 Afa ne sahinibi eba sa ne anwenafe, mango autuna mo eba 12 pela osuna maia awaienamba asa ka Jerusalem la ika pugunam koka Godna unehlag fingi fena.
11 Como o senhor mesmo pode comprovar, faz apenas doze dias que fui a Jerusalém para adorar a Deus.
12 Afa Godna kwania lala la ka mas elim wan moanageg mo sa sona el kam sehig mas enaigim nanguni mo. Afa laskuhlag lala afa hanai yi ka mas elni ninimu onigigim fwakig lasanig mo.
12 Os judeus não me viram discutindo com ninguém nos pátios do Templo, nem agitando o povo nas suas sinagogas ou em qualquer outro lugar da cidade.
13 Eba ehe mina yisigigim kam og eba nufunam eseaka enag kam sehig, amo ena moba eba mango nufuna mo.
13 E eles não podem provar nenhuma das acusações que agora estão fazendo contra mim.
14 Ilawo ka nem nufunam mo osihin. Ka kikeafgelni simbiangana Godna unehlagim fingi feg. Afa ka Kristen mina patalkuia. Hwa minaba el sihi eba alganam. Asa mungwali nihe mo i afa mungwali Godna mo fli sihiafule elni mo i nasa ka ena mina patalkuia.
14 Porém uma coisa confesso ao senhor: eu sigo o Caminho que os judeus dizem ser falso; mas é desse modo que sirvo ao Deus dos nossos antepassados. Creio em tudo o que está escrito na Lei de Moisés e nos livros dos Profetas .
15 Kana onigig gwenaig ehengel nai yi mungwalofug, autunai la suialag el mi afa amtakwalig el mi asa pigieg sama God ehengelim ihlafolaiti asa kagel enam nengeafo.
15 Eu e os meus acusadores temos esta mesma esperança em Deus: todos vão ressuscitar, tanto os bons como os maus.
16 Enaig esegba nasa ka God afa elni nof la wasneiaka.
16 Por isso faço tudo para sempre ter a consciência limpa diante de Deus e das pessoas.
17 “Ati ka ming kembig minginag yia la gag, enag ka Jerusalem gam pese blog. Afa ka kig lamblunam koka kikeafena elim lambwaiyim amban sa gawig awaienig. Afa ka membeg koka ikanam Godna kwania lala la Godim sis fai.
17 E Paulo continuou: — Depois de ter ficado fora de Jerusalém durante alguns anos, voltei para lá a fim de levar algum dinheiro para o meu próprio povo e para oferecer
18 Ati ka Ju elni nihe patalkug asa ka Godna nof la afsug gohug. Afa ka ika Godna kwania lala seaifogofiba sama enanai yi el kam nangui. Ka mas kaksag el wanblog mo afa mas ka mangwal feg mo.
18 Quando estava fazendo isso, depois de eu ter acabado a cerimônia de purificação , alguns judeus me encontraram na área do Templo . Não havia muita gente comigo nem desordem.
19 Afa Ju el minginag Esia provins lanai enanai yi gofena. Atiaba ehengel mo figbi sama ambe neana nof la sama kam sehi.
19 Porém alguns judeus da província da Ásia estavam lá. São eles que devem se apresentar diante do senhor e fazer as acusações, se é que têm alguma coisa contra mim.
20 Afa awaiba fegba, sona el sa afohie sama nem sihini, enanam sa ka kaunsilna nof la go atiaba ka mangwal fegba.
20 Ou então que estes homens que estão aqui digam se, quando eu estive diante do Conselho Superior , eles me acharam culpado de qualquer crime.
21 Ka mas haig eseg mo eba nufunam ka enaig mungu mo esog, ‘Ka enaig onigig melig pigieg el pese buguiagafefe nasa ne kam fahigenagig.’ Ka onigig ena mo kaunsilim olug kakag feskofeg.”
21 Quando estava de pé diante deles, eu apenas disse em voz alta: “Hoje estou sendo julgado por vocês porque creio que os mortos vão ressuscitar.”
22 Afa Feliks Kristenna mina ati anwenafena afa ehe esoni og, “Maia soldiana misog el Lisias bloiba ka sa ena mo kwefihiage. Se afu.”
22 Então Félix, que estava bem-informado a respeito do Caminho, deixou a questão para depois, dizendo a eles: — Quando o comandante Lísias chegar, eu resolverei o caso de vocês.
23 Afa ehe soldia sihini Polim kalabus yi fatibi afa nofeka ningana kehli sama heafna hihe numwehe fefugufi.
23 Ele mandou que o oficial pusesse um guarda para tomar conta de Paulo e ordenou que lhe dessem alguma liberdade e licença para receber ajuda dos amigos.
24 Afa ming nana Feliks i heafna angwag i ahkana lala meg gam ahpugunam Polim ahunenaba asa Pol blona afa eheningi Polna mo ahigina Pol sa Krais Sisasim onigina. Feliks na angwagba Drusila eba Ju angwafig.
24 Alguns dias mais tarde Félix veio com Drusila, a sua esposa, que era judia. Mandou chamar Paulo e o ouviu falar a respeito da fé em Cristo Jesus.
25 Afa maia Pol suialag nihe mo mi afa el hefum numwehef gug mo mi afa God elim kwefihiageg mo mi sihiagenaba. Afa Feliks enag mom higinam embefena asa Polim esona og “Magwese, ka ma fian nem awamonaiba sa ne pese blo kam sihina.”
25 Mas, quando Paulo começou a falar sobre uma vida correta, o domínio próprio e o Dia do Juízo Final, Félix ficou com medo e disse: — Agora pode ir. Quando eu puder, chamarei você de novo.
26 Afa ehe enaig onigina og Pol ehe kam kig laskosim sihinago asa soldiam sihinibi sa ehengel Polim wanig ambena asa ehe Pol i wahkig sihiag ahfegofena.
26 Além disso Félix esperava que Paulo lhe desse algum dinheiro. Por isso o chamava muitas vezes e conversava com ele.
27 Feliks Polim kalabus yi gwesim fwahana sama Ju el enaigim sifakali. Afa sambaga yia enaig fenaba asa Porsius Festus Feliksna kukum flana.
27 Dois anos depois Pórcio Festo ficou no lugar de Félix como governador. Félix queria agradar os judeus; por isso, ao sair, deixou Paulo na prisão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.