Apocalipse 13
Amanab NT (AMN_ANA) vs BKJ
1 Afa ka nangugba sis elegeg la gohug misogna bu menai pugugim afa ehena aninguogba eba 10 pela fena afa hatba misog elni hat lofug 10 pela aninguog la afohiafna afa enag misog laba unehlag eyi afohiafna enag unehlagba Godim haig haig moalampinag mo afohiafna.
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 Ena sisba ofenaiba sangwali nai kwania pusi lepat lofug afa ehena mongwagba ofenaiba bea lofug eba sangwal sis ninimule, afa ehena memtogba ofenaiba laion lofug eba kwania pusi feg. Afa maia kafa ehem heafna kwania wasneig faiba asa ehe misog el lofefe.
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 Afa maia ehena ming misogim ahpifigba ona laha afa ehe mas lahag mo afa ehe ati suialafe. Mungwali el nangugim sineminefinim asa ehem patalfufe.
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 Afa kafa maia sisim wasneig faigba asa el kafana unehlagim fingi fig. Afa sisna unehlagim gafa fingi figim afa esogog og, “Amban enaig wasneig sisba feg? Amban sa mas enaig fagimba filafei?”
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 Afa God ena sisim fwahagba og sa ma haig haig mo sihiage afa sa ma ehena mom flaflafenam afa Godim moalamp mo fai. Afa God ehem fwahagba og sa ma 42 was yi misog el feg.
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 Afa sa Godim amtakwalig mo sihinagim afa ehena unehlagim pigaupigim afa Godna kembig mi afa ambangel sa enanai yi gohug mi enam moalamp mo faig.
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 Afa God ehem fwahagba og sa ma God heafna elim fag hagnam sa ma ehengelim filafatinim afa sa wasneinam elim mungwali mungwa usumuna, afa mungwali kembig afa mungwali mona, afa mungwali lofugna asa ehe misog el fenifie.
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 Afa mungwali bitenai el sa sisna unehlagim fingi fig afa Godna el sa mas enaig esini mo. Afa autunam God maisim bite fakag fwainig fiafenaba enanam ehe ati ehengelni unehlagim nofkikenag gag buk la sko fwahani. Ena bukba Sipsip Luwaligna buk ati ehem tigifatig.
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 Afa amban ne anganaba eba sa ne ena mo higim.
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 — ausente —
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 Afa ka nangugba ming sisba bite menai pugugim afa ehena misog laba sambaga aninguog ahfeg ofenaiba sipsipni aninguog lofug afa ehena moaba ofenaiba kwania kafana mengig.
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 Afa hwa sumi nai sisna wasneig eba gof lanai sis i mungwalof ahfegim ahgoba. Afa sa ehe mungwali bite nai elim kukusihiageg og sa ma gof lanai sisna unehlagim fingi fini. Ena sisna misogim ati fagna ahpifnaba afa sa ena fagokug ati titigifeg.
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 Afa hwa sumi nai sis heafna haig haig kigmogim ogfufe afa sa elni nof la eseiba asa suwi oflanai bite gam pe blofe.
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 Afa maia ehe gof lanai sis i ahgoba afa God ehem fwahag og sa ma bite nai elim haig haigna mwakwalihiage. Afa elim esonigbi asa ma ehengel gof lanai sisna sungwagim nifenaginim fli folfui. Afa ena sis eba ati fagna ahpifna afa sa ehe nofkikena gwesego.
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 Afa God sumi nai sisim fwahanagba asa ma ehe gof lanai sisna sungwagim nifegim nofkikenag faiba asa ehe mo lagwagegim og, “Amban ne kana unehlagim fingi feg fwainigba eba nem lahafe.”
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 Afa enag sis sungwagim ginofenig nofkikena flag ehe enaig esog og, “Sa ma mungwali el ginof nihi yi gohonkai. Misog el i afa unehlag fwainig el i, kaksag kigna el i afa kig fwainig el i, gafugag el i afa esug el i sa ma mungwali ginof mingigig la me awai nihiginai ninga la me sa ma lambafwi.”
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 Afa amban ena ginof fwainigba eba mas kignaba mangwalba flai afa mas mangwalba fai kignaba. Ena ginofba sisna unehlag i afa heafna nambaba unehlagim ogfug.
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 Afa sa big enam fahigenagenim afa sa amban suialag anwenafegba sa ma enag sisna nambam ambala upugunai ena nambaba elni namba eba 666.
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.