João 20

Yompor Poʼñoñ ñeñt ̃ attõ Yepartseshar Jesucristo eʼñe etserra aʼpoctaterrnay Yomporesho (AMENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Allempo mot̃taʼmuenerr yetsñats temenc, Maríaña Magdalenapaʼ ahuat̃ecma ahuaʼmuen puepampro, allempopaʼ ama eʼñe puetaresuenaʼ. Allñapaʼ amuepaʼtchaʼ att̃erayeʼ entosanoña mapueʼ allo yottam̃p̃set. Ama alloʼtsenarayaye, att̃a apmesaret̃ aʼyenet̃ mameʼ.
1 Fur an bubusuruf, maraumanika Mary Magdalin eregugumin auman in hubemaim tit, nuwanuw hub awan kabay hifururuw tit inu’in itin. |alt="women see stone rolled away" src="cn01850B.tif" size="col" loc="Jhn 20.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="John 20.1"
2 Ñeñt̃a paʼcheʼñera alla materra oʼ ahuerr alloʼtsen Simón Pedro ñam̃a poʼpsheñeñ pueyochreshaʼ ñeñt̃ atarr morrentena Jesús. Maríañapaʼ atet̃ otuerranet:
2 Imih i matabir erenunuw in Simon Peter biyan naatu bai’ufununayan orot ta Jesu biyabuw i hairi biyah tit naatu eo, “Sabuw hina Regah biyan hubemaim hibosair naatu i menamaim hiya’iy, it men taso’ob.”
3 Allempoña Pedro epuet poʼpsheñeñ pueyochreshaʼ ñetñapaʼ allent̃a ahuanmuet ñamet puepampro oʼch enteñetaʼ.
3 Imih Peter naatu bai’ufununayan orot ta hairi hub itinamih hin.
4 Epsheñoʼmaretpaʼ matrraʼtet all. Poʼpsheñeñña pueyochreshaʼpaʼ ñañapaʼ ota, metanan Pedro. Ñañapaʼ ñanmacma c̈hap puepampro.
4 Naatu hairi erenununuw hin, baise bai’ufununayan orot ta Peter i gegesair i wan in hubemaim tit.
5 Epostsaña oʼpononet̃ oʼch cohuos all net Jesús ama entose, aña entosñañ allo epet alla oʼyerrmuena. T̃arraña ama beʼt̃oso.
5 Naatu i kwafure nuwariy waifuw Jesu hisumisum inu’in itin baise men runamih.
6 Allempoña c̈hap ñam̃a Simón Pedro ñeñt̃ onets chentaʼ. Ñañapaʼ allent̃a beʼt̃osos puepampro ñapaʼc̈hoʼ aña entosñañ allo epet Jesús alla oʼyerrmuena.
6 Naatu Simon Peter, uf nunuw na tit naatu in hub wanawanan run, waifuw Jesu hisum inu’in itin.
7 Añña allo huancoñet poñpaʼ ama parrocmayeʼ alloʼtseno epuet allo epet. Ñeñt̃ñapaʼ ñapuet̃ aʼt̃puetena aʼyenet̃.
7 naatu murubih tesumasum ana faifuw Jesu nukwarin himetan auman inu’in itin. Nati waifuw i taiyuwinawat nu nabin in, men Jesu biyan hisumisum aumanamih.
8 Allempoñapaʼ beʼt̃osos ñam̃a poʼpoñ pueyochreshaʼ ñeñt̃ ñanom c̈hapats puepampro. Ñapaʼc̈hoʼña entos ama eñalle Jesús. Allempaña ameʼñya poʼñoc̈hepaʼt oʼ tanterraña Jesús rromot̃.
8 Naatu bai’ufunenayan orot ta wan na hubamaim titit, i auman run. Itin itumatum.
9 T̃arroʼmar ñet allempopaʼ ama c̈henanetoña ñeñt̃ atet̃ anuaret̃ ahuat̃ot̃eñ Jesúsocop all oten Jesúspaʼ c̈hocmach tanterra poʼrromñot̃.
9 Naatu Buk Atamaninamaim eo i men hiso’ob, Jesu i boro morobone namisir.
10 Allempoña pueyochreshaʼpaʼ ahuanerret paʼpacllo.
10 Naatu bai’ufnunenayah himatabir hai ubar hin.
11 Maríañapaʼ alloʼtsenara aʼyot̃ allameʼtets puepampro all nanac yahuena. Allña yahuenapaʼ oʼ epa, oʼ cohuaʼ oʼpononet̃ puepampro all net Jesús.
11 baise Mary hub ufunane bat rererey. Rerey auman kwafure hub wanawanan nuwariy
12 Allñapaʼ aña ent epsheña mellañot̃eñ, paʼshtamuet atarr huallamaʼt̃areret. Eʼñe ñopaʼtets anorryenet puesheñarrpaʼ poñot̃ anen, poʼpsheñeññapaʼ paʼrrp̃ot̃ anen all p̃anet ahuaña Jesús.
12 naatu tounamatar rou’ab hai waifuw kwes Jesu inu’in ana efanamaim hima’am, ta nukwarinane ta anane.
13 Ñetñapaʼ atet̃ ochet María:
13 I babin hibatiy, “O aisim kurererey?” Babin eo, “Au Regah hibosair hibai hin menamaim hiyai, naatu ayu men aso’ob.”
14 Ñeñt̃a otuapaʼ puetallerra paʼcheʼñonet̃ allent̃epaʼtchaʼ enterran ñam̃a Jesús eʼñe all. T̃arraña ñapaʼ ama chemeʼche.
14 Iti na’atube eo ana veya tatatabir Jesu nati’imaim batabat itin, baise i men so’ob nati i Jesu.
15 Jesúsñapaʼ atet̃ och:
15 Jesu eo, “Babin, o aisim kurererey? O i yait kununuwih” Babin notanot i masaw bowayan ta, imih i eo, “O inab inanan na’at, kuo anowar menamaim iyai saise ayu anan anab.”
16 Jesúspaʼ atet̃ otererr:
16 Jesu babin isan eo, “Mary” Naatu Mary tatabir Jesu isan rerey Aramaic turamaim eo, “Rabboni.” Anayabin i Bai’obaiyenayan.
17 Jesúspaʼ atet̃ otererr:
17 Jesu eo, “Biyau men inabutubun, anayabin ayu men amatabir an Tamai biyan atitamih. baise kwen taitu hai tur ku’owen. Ayu amamatabir Tamai isan na’atube kwa Tamat, ayu au God kwa auman a God.”
18 Maríaña Magdalenapaʼ ahuerr serrpareʼtatuerrñañ pueyochreshaʼ ñeñt̃paʼ atet̃ otuerranet:
18 Mary Magdalin tur bai matabir in bai’ufnunenayah biyah tit, eo, “Ayu Regah aitin.” Naatu Jesu abistanawat eo nonowar i hai tur eowen.
19 Ñeñt̃e yet̃rocma allempo mot̃taʼmuena yet̃ñats temenc, ellerronet̃ña pueyochreshac̈hnopaʼ apc̈haʼnenet. Ñetpaʼ c̈ha yoreʼtenanet judioneshaʼ ñeñt̃oʼmarña ñetpaʼ eʼñe echarr yottam̃penet. Amaʼt atet̃ yottam̃penetañpaʼ Jesúsñapaʼ c̈hepaʼtchaʼ beʼt̃osuets. Eʼñe rroc̈ho t̃omhuen allempoñapaʼ atet̃ otuenanet:
19 Fur antoro’ot bubusuruf ana rabirab, bai’ufununayah etei’imak hiru’ay bar wanawanan etawan hitufabon hima’am, anayabin Jew hai ukwarih isah hibir. Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama.”
20 Allempoña atet̃ otuenanetpaʼ gatyesuenanet pot ñam̃a all enaret̃ puep̃oto. Pueyochreshaʼña atarr nanac coshapueñet allempo entapueñet Poʼpartsesharet.
20 Iti na’atube eo’o ufunamaim, i uman naatu sisibin i’obaiyih. Anamaramaim Regah hi’i’itin, bai’ufununayah yasisir dogoroh awan karatan.
21 Allempoña Jesúspaʼ oterraneterr alla:
21 Jesu ibanak eo maiye, “Tufuw isa nama! Tamat ayu iyunu ana, na’atube ayu kwa abiyuni.”
22 Allempoña otuenanet atet̃paʼ allent̃a aʼt̃orahuenanet atet̃ oterraneterr:
22 Naatu earatit tafahimaim yen naatu eo, “Anun Kakafiyin kwabai.
23 Ñerraʼm eseshaʼ sep̃retnataten poʼchñarpaʼ Yomporpaʼc̈hoʼña oʼ peretner. Ñerraʼm eseshaʼña ama sep̃retnatateno poʼchñarpaʼ Yomporpaʼc̈hoʼña ama peretneñe.
23 O yait ta tura ana kakafin inanonotawiy na’at, i i notawiy, o men hai kakafih inanonotawiyen na’at, God men nanotawiyihimih.”
24 Pueyochreshaʼña Tomás ñeñt̃ otenet Epaneshaʼ ñañapaʼ ama alloʼtsenayaye all apc̈henet allempo huena Jesús.
24 Thomas, wabin ta Kikifukek, bai’ufununayah nah 12 i orot ta, i men bairi hima’am Jesu natitamih.
25 Ñapaʼ att̃aña serrpareʼtater poʼpotantañ ñeñt̃ parro yochreshatsocmuet, ñeñt̃paʼ atet̃ ochet:
25 Bai’ufnunenayah afa ana tur hi’owen, “Aki Regah a’itin.”
26 Allempoña posocmaterrpaʼ pueyochreshaʼñapaʼ alla apc̈herreterr oʼpono. Allempopaʼ alloʼtsen ñam̃a Tomás. Amaʼt yetarrpaʼ eʼñe echarr ayotetuaret̃ Jesúsñapaʼ all beʼt̃osuenerr t̃omhuenerr eʼñe allpaʼ alla otuenaneterr:
26 Fur nati ufunamaim ana baitumatumayah ibanak hiru’ay maiye bar wanawanan hima’am, naatu Thomas i nati’imaim bairi etawan hitufabon hima’am, Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama!”
27 Allempoñapaʼ atet̃ otuenan Tomás:
27 Naatu Thomas isan eo, “Uma kim iti’imaim kuyai, umu kwi’itah. Uma ku’ut ena au fit kubutubun. Kasiy kwihamiy naatu kwitumatum.”
28 Allempoña Tomáspaʼ atet̃ och:
28 Thomas Jesu isan eo, “Ayu au Regah, au God.”
29 Jesúsñapaʼ alla otererr:
29 Naatu Jesu Thomas iu, “Anayabin o ayu i’itu imih kubitumatum; iyab men ayu ti’i’itu baise tebitumatum i baigegewasin tebaib.”
30 Poʼñoc̈h shonteʼ poʼpoñec̈hno ñeñt̃ atet̃ gatyesan Jesús pueyochreshaʼ poʼpartsoña. Ñeñt̃paʼ ama aquellcaret̃eyaye añ libro.
30 Jesu ina’inanen afa gewagewasih moumurih maiyow sinafen ana bai’ufununayah matahimaim, nati afa men bukamaim hikirumen ti’inu’in.
31 Allpon ñeñt̃ aquellcaret̃tatsa arr libro ñeñt̃paʼ añecop anaret̃ ñeñt̃chaʼ sameʼñateʼ poʼñoc̈h Jesúspaʼ ñeñt̃ Cristotets, ña poʼñoc̈h Yompor Puechemer. T̃arroʼmar eʼñe sameʼñeñot̃a Cristo sañapaʼ corretsasach t̃ayot̃eñ eʼñe errponañohuen.
31 Baise iti afa i hikirumen ti’inu’in saise imaim kwana’itin kwanitumatum Jesu Keriso, i God Natun, naatu i wabinamaim kwanabitumitum kwa boro yawas kwanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.