Tiago 5

alw (ALW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ቴሱ አዕኑ ቀባጣመት ሞጮጭዬ፤ ጠረኘት ኦርሸት አሌንከክዕኔ አሜታቤቺሃ ያርቴነን ኦዕዬ።
1 Escutem, agora, ricos! Chorem e lamentem, por causa das desgraças que virão sobre vocês.
2 ቀባጡክዕኔ ጉዕሙንኩ ሸንቶኡ፤ ኦድኑክዕኔ ብሉት እቶኡ።
2 As suas riquezas apodreceram, e as suas roupas foram comidas pelas traças.
3 ዎርቁክዕኔለከ ብሩክዕኔ ጭኞኡ፤ ሁኩ ዎርቁክዕኔለከ ብሩክዕኔ ጭኞሁ ክዕኔኤሃ ምስክር እሀኖ፤ ጅስመክዕኔ ጊረገ እተኖ፤ ከን መጨረሽ በሬን ልግብ ቀባጡተ ጭምአቴንታአ።
3 O seu ouro e a sua prata estão enferrujados, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e há de devorar, como fogo, o corpo de vocês. Nestes tempos do fim, vocês ajuntaram tesouros.
4 አዕኑ ምዳ መኒሃ ሆጎሰ ዋገ ባቴንታበአ፤ እሰን ያርታእት፤ ያርታእንከ ጉዕመንከ አታለኖ ቀርቹ ሞጮጭዮኡ።
4 Eis que o salário dos trabalhadores que fizeram a colheita nos campos de vocês e que foi retido com fraude está clamando; e o clamor dos que fizeram a colheita chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 አዕኑ ኣዱንያ አሌን ናጃንለከ ሙንዲኖኒ ሄኤንታአ፤ ጎረጥሀ አላሌመ ለልገ ምሴንታአ።
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e de prazeres sobre a terra; têm engordado em dia de matança.
6 ፈየ መንች አሌን ፈረዴን ሽቴንተስ፤ ጠዉ እኮጎሬ እስ ግቦህዕኔበአ።
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 አመኤ ኦሶ! ቴሱ ቀርቹ አሜቶተ ኢለ አታዕሊን አገዕርዬ፤ አቡራንቹ ዎኔሃለከ ኤተር ጤነ ደኦተ ኢለ አታዕሊን ጡመ ኡለ አቶተ አገዕረኖ።
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 አዕኑ ህትን አታዕሊዬ፤ ቀርቹ አሜተኖ በሩ ሆንጠኮቤቺሃ ጠረኝቴን አገዕርዬ።
8 Sejam também vocês pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 አመኤ ኦሶ! ክዕኔ አሌን ፈረደምበገ መት-መትክዕኔ አሌን ጨቀጨቆኖቼ፤ ሁኩዕን ፈረደኖሁ አሜተኖ ወክቱ ሆንጠኮኡ።
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 አመኤ ኦሶ! ቀርች ሱዕሚን ጠወኣ ነቢያኑት ኦርሸተ ኣኢንለከ አታዕሊን ምሳልተ እሁሰ ህንዴ ለዕዬ።
10 Irmãos, tomem como exemplo de sofrimento e de paciência os profetas, que falaram em nome do Senhor.
11 ህትን አታዕሊን ጠረኝቶእሩ «ማሰአንቶእራን» ይናንሰ፤ አዩብ አታዕሌገ ሞጮጭቴንታአ፤ ቀርቹንኩ ኤተሮን አዕዮስ ጡመ ጠወ ጉዕመንከ ለኤንታአ፤ መሰንትስ ቀርቹ አበ መረርሲጨኖሃለከ ጎደበ ላፈሃን።
11 Eis que consideramos felizes os que foram perseverantes. Vocês ouviram a respeito da paciência de Jó e sabem como o Senhor fez com que tudo acabasse bem; porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.
12 አመኤ ኦሶ! መ ጠዊች ሄጭቴን ሰማን ህከረንገ ኡላን ህከረንገ ዎሎ ጠዋን መቶርቾኒ ጤሌዕልቶኖቼ፤ ጠዉ እኮጎሬ ፍርዳን ኣጌነንተበእገ ጠወኤነንተ ጠዉ ሀንቅ እኮጎሬ «ሀንቅያ ይዬ» ክዝብ እኮች «ክዝብያ» ይዬ።
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por outra coisa qualquer, mas que o “sim” de vocês seja “sim”, e que o “não” de vocês seja “não”, para que vocês não incorram em condenação.
13 ክዕኔ በላን አበ ኦርጨቀሞሁ ሄዕዮ ጎሬ ዱአ አኡን፤ ህትን ሙንደዕዮሁ ሄዕዮ ጎሬ መገኑ ገለትጨን ዘመሩን።
13 Alguém de vocês está sofrendo? Faça oração. Alguém está alegre? Cante louvores.
14 ክዕኔ በላን አዪሁ ጥዦ መንቹ ሄዕዮ ጎሬ አመዕናኖ ዱእ ምኒች ባሊቀተ ገኡን፤ እሰን ጥዘናሙስ ቀርች ሱዕሚን ዘይተ ቡርት ዱአ አቱን።
14 Alguém de vocês está doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 ህትኔ ዱኡ ጥዘናሙ ፈይሰኖ፤ ቀርቹንኩ ጥዘናች ኬሰኖስ፤ አዕዮ ጩቡ ሄዕዮ ጎሬ ማረመኖስ።
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará. E, se houver cometido pecados, estes lhe serão perdoados.
16 ህካን እኮቤቺሃ አዕኑ ፈይቶኖተ ጩብሃክዕኔ ገገዉክዕኔ ቶበቼ፤ መት-መቲሃክዕኔ ዱአ አዕዬ፤ ፈየ መንች ዱኡ ዎልቀት ዮስቤቺሃ አበ ሆጉተ አአኖ።
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros, para que vocês sejam curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 ኢልያስ ኒገን መንቹሃ እቅ፤ ጠዉ እኮጎሬ ጤኑ ኡበኖበእገ ጠረኝሽ ዱአ አዕዮ ወክት ሰሱ ዘማንለከ ሌሁ አገነ ኢለ ኡለ አሌን ጤኑ ሆሮ ኡቦበአ።
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 ለንኪሃ ዱአ አዕዮ ወክት ጤኑ ኡቦ፤ ኡለንት አቶተ ኣቶኡ።
18 Depois, orou de novo, e então o céu deu chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 አመኤ ኦሶ! ክዕኔኤ በሊች መቱ ሀንቅ ዎቄች ሉጨሞጎር ዎሉስ መንቹ ሀንቅ አደ ፈንቀሼስጎር
19 Meus irmãos, se alguém entre vocês se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 መቱ ጩበኘ መንቹ ጩብ ወቄች ፈንቀሸኖ መንቹ ጩበኝ ነብሳሃ ሬሆች ጡምሰኖገለከ ልግቡ ጩቡስ ፈቁን የመመኖስገ ደጉን።
20 saibam que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá uma multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.