Gálatas 6

alw (ALW) vs BKJ

Sair da comparação
1 አመኤ ኦሶ! መቱ መንቹ ጩብ አዕይ ደገሞጎሬ አመዕነቲን ጠረኛኑተ እኬንተሩ ህትኔ መንቹ ጎደበ ላፍማን ብዝ አዕዬስ፤ ጠዉ እኮጎሬ አቲሁ ህትኔ ፌተናን አጋንትበእገ አገዕር።
1 Irmãos, se algum homem for surpreendido em uma falta, vós, que sois espirituais, restaurai o irmão no espírito de mansidão, considereis a vós mesmos para que também não sejais tentados.
2 ክዕኔች መት-መቱክዕኔ ዎልስ ኬዕምታ እጅነተ እጁን፤ ከን ሃሌን መሲህ ሕገ ዊንሽቴነንተ።
2 Carregai os fardos uns dos outros para que a lei de Cristo seja cumprida.
3 አዪሁ ዎሎ መኒች ቆሀኖርቹ ዮስበኢንከ «አን ዎሎ መኒች በተኣም» ይ ሰውዬጎሬ ገዉስ ጣንሰኖት።
3 Porque, se algum homem pensa ser alguma coisa, quando nada é, ele engana-se a si mesmo.
4 ጠዉ እኮጎሬ ገገዉንኩስ ገይስ ሆጉተ መረመር ለኡን፤ ህከኒች ኤተሮን ገዉስ ዎሎ መኒን ሜዛኝ እሁዕነ ጠለዕል ገይሃስ ድከአኖርቹ ደአኖ።
4 Porém, que cada homem prove sua própria obra, e então poderá gloriar-se em si mesmo, e não em outro.
5 መሰንትስ ገገዉንኩስ ገይስ እጅነተ እጁ ሀስሰኖ።
5 Porque cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 ላገስ ተማረኖ መንቹ አስተማርቺንከስን ሜጡበ ጡመርቹ ጉዕመንከ ቤቀሙን።
6 Que aquele que está sendo instruído na palavra reparta todas as coisas boas àquele a quem ensina.
7 ገዉክዕኔ ሉሲሶኖቼ፤ መኑ ምደኖሁ ዉጮሃት፤ አዪሁ መገኖን ቀለዶተ አታለኖበአ፤
7 Não vos enganeis; de Deus não se zomba; porque tudo o que o homem semear, isso também colherá.
8 ማለ ሙንዲሲሶተ ዉጠኖሁ ማሊችስ ሬሁተ ምደኖ፤ ጠሊለ አያነ ሙንዲሲሶተ ዉጠኖሁ ጠሊለ አያኒች ዘላለም ሄኡ ምደኖ።
8 Pois aquele que semeia na sua carne, da carne colherá a corrupção; mas aquele que semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 ተብሳ ሙርንባች ወክቱ ኢሌሃን ዉጠተ ጭምአዕናምቤቺሃ ጡመ ሆጉተ አኡ አጉርኑንከ።
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque na estação certa colheremos, se não desistirmos.
10 ቴሱ ጡሙ ወክቱ ዮኔቤቺሃ መኒሃ ጉዕሚንከ በትንስ አመዕንቶ መኒሃ ጡመ ጠወ አዕኖ።
10 Por isso, enquanto temos a oportunidade, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente àqueles que são domésticos na fé.
11 ሀትኔ ሎርሎረ ፍደሊን ገይኤ አንጋን ከተቦንክዕኔገ ለዕዬ!
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevi com minha própria mão.
12 ጡርከመንቶኖተ ግደጅሳእሩ አብሊን ጡመ አጉድ ለሊሃ ሀሳእተ መናከ፤ ህካን አታኢሁ መሲህ መስቀል መሳን ሸረንታበእገ ሰውይቲት።
12 Muitos desejam ser bem vistos na carne, eles vos constrangem a ser circuncidados, apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 እሰ ጡርከመንቶኖተ ሀሳኢሁ ጡርከመምንከክዕኔ ቦንቶታት ቤሉ ጡርከመንቶሩ ገዉንኩሰ ሕገ አገርቶበአ።
13 Porque nem mesmo eles que são circuncidados observam à lei; mas querem que vós sejais circuncidados, para que possam se gloriar em vossa carne.
14 ቀርቹሃኔ መሲህ ኢስ መስቀል ቤሉ ዎሎርቾን ድከኡ ኢች ቄዕሩን፤ ከን መስቀል መሳን ኣዱንያ አሉ አደ እኮኡ፤ አኒሁ ኣዱንያ አሊች አደ እኮም።
14 Porém, de maneira alguma eu devo me gloriar, exceto na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 ህካን እኮቤቺሃ ጡርከመሙ እኮ ጡርከመሙ ሆጉ መቱርቹሃ ደግለለኖበአ፤ ደግለለኖሁ ሃዕሮ ክልቀት እሆሃን።
15 Porque em Jesus Cristo, nem a circuncisão e nem incircuncisão de nada valem, mas uma nova criatura.
16 ከ ትዛዝ አዎነኖሀኒሃ ጉዕሚንከለከ መገን ዎገነ እኮ ሀንቅ እስራኤሊሃ ወገሬቱለከ ማርቱት እኩን።
16 E com todos os que andarem de acordo com esta regra, estejam sobre eles a paz e a misericórdia, e também sobre o Israel de Deus.
17 ጅስምኤ አሌን ዮ ገረፌመኤ መላት ኢስ ካዲንቹ እሁኤ ለሊሰኖቤቺሃ ከኒች ኤተሮን አዪሁ ኦርሱንከኤ።
17 De agora em diante que nenhum homem me cause problema, porque trago em meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 አመኤ ኦሶ! ቀርችኔ መሲህ ኢስ ኣስቱት ክዕኔን ሜጡበ እኩን! ኣሚዕን።
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito. Amém (Aos Gálatas escrito desde Roma).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.