2 Pedro 3
alw (ALW) vs NVI
1 ኢ ጀላ! ኩ ቴሱ ከተቦንክዕኔሁ ለንክተ ሶህኑ፤ ለሙንከስ ሶህኑተ ከተቦንክዕኔሁ ከ ጡመ ሰውት ጡመገ ሰው ይቴነንተገ ጠረኝሶህዕኔታት።
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 ከኒች ብርተ ጠሊላኑት ነብያከት ጠወኦ ላገትለከ ክዕኔ አሳበ መሳን ደእቴንተ ቀርችኔለከ ጡምሳንችኔ ትዛዝ ቃጎኖተ ሀሳም።
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 ጉዕሚችን ሄጭቴን ካን ሰውይዬ፤ ኤተር በሬን ቀለዳሩለከ ሂለ ሄዕላቸሰ አዎንታሩ አሜታአ፤
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 እሰን «ቀርቹ ኢስ አሜተኖ ዬኖ ተብሶሁ ኣሰሞእቅበእንዶ? ህከረ ሀከቤቹ ዮኡ? ዎዕኔ ዘማን አናከኔ ሬቶ ወክቲች ኬሽ ጉዕሙንኩርቹ ክልቀቲች ብርንተ ሄዕዮጋት» ይታአ።
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 ሁኩ መኑንኩ አበ ዘማኒች ብርተ ሰሞሁ መገን ላጋን ከለቀሙስ ኡለንት መክቶኢሁ ዊችለከ ዊን እሁስ ጦንበ አት ካዳኣ።
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 ህከ ወክት ኣዱንያ አሉ ዊን አጉዕመም በዕዮ።
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 እኮጎሬ ቴሱ ዮ ሰሞለከ ኡለት መገኒሃ ጠገንትቡ መኑ በኣ ፍርድ በር ኢለ ጊራተ አገረንት አገዕርታአ።
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 ኢ ጃለ! መገን ቤቾን መቱ በሩ ኩሜ ዘማንገ እሁስለከ ኩሜ ዘማኑ መቶ በሬገ እሁስ ከ መቱ ጠወ ሀቦኖቼ።
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 መት-መቶ መኒሃ አጉደኖሰገ ቀርቹ ጠወዕዮ ተብሴ ላገተ ዊንሾተ ዱንከኖበአ፤ ጠዉ እኮጎሬ መኑ ጉዕሙንኩ ጩብ ቶበቶተለከ አዪሁ በኦተ ሀስበቤቺሃ ክዕኔተኔሃ አታዕለኖ።
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 ጠዉ እኮጎሬ ቀርች በሩ ሞጋንችገ ድንገቴ አሜተኖ፤ ህከ በር ሰሞሁ ሎረ ላጋን ህገኖ፤ ሰሜ ክልቀቱ ጉዕሙንኩ ጊራን ቡብ በአኖ፤ ኡለትለከ አሌሴ አኤመርቹ ጉዕሙንኩ ቡበኖ።
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 ቴሱ ኩ ጉዕሙርቹንኩ ከን ሃሌን በአኖሃ እኮች አዕኑ ጠሊልማን መገኑ አጉዲን ሄኡ ሀስሰኔህዕኔበእንዶ?
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 ቴሱ መገን በሩ አሜቱስ ሱንቴን አገርቴነንተረለከ ደዕል አሜቶተ አቴነንተረ እቅ፤ ህከ በር ሰሞሁ ጊራን ቡብ በአኖ፤ ክልቀቱንኩ ጊረ ፋራን ሺለኖ፤
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 ጠዉ እኮጎሬ ነኡ እስ ኣሴ ተብሴ ሃሊን ፈይመ ሆጎተ ኡርታ ሃዕሮ ሰማለከ ሃዕሮ ኡለተ አገርናም።
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 ህካን እኮቤቺሃ ኢ ጃላ! ኩ ጉዕሙንኩ ጠዉ እሀኖ በር አገዕር አሌን ዮንተረ እኬንተቤቺሃ ቀርቹ ቀነጤኖርቹ ህከረንገ ኩሌኖርቹ ዮበኢሃ እኬን ወገሬቲን ደጎህዕኔተ ጠረኝቴን ሄዕዬ።
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 ቀርችኔ አታዕሉ አዕኑ ጡምቶኖተ እሁስ ደጌ፤ ኢተሞ አመኔቤቱ ጳዉሎስ ኣሰሞስ ሀይማን ከተቦህዕኔሁ ከኒት።
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 እስ ከን ጠውተኔሃ ከተበንቶ ሶህኖንከስ ጉዕማንን ከን ሃሊን ከተቦኡ፤ ከተበንቶ ሶህኖ ኣዜን መት-መቱ አጥራመቲሃ ኦርሰኖ ጠዉ ዮኡ፤ ኤንኬዕኑ ሆፈዕዮሰሩለከ ወለ እኮእሩ ዎልተ ጠሊለ መጻፈተ ሾክሳሀንገን ህከ ጠወሃ ሾክሳኢት፤ ህካን አታኢሁ በኢሃት።
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 ቴሱ አዕኑ ኢ ጃላ! ከ ጠወ ዎዕናንከ ደጌነንተቤቺሃ ሾከ መን ሉጨንሺን አገንቴን ጠረኝቴን ኡርቴንተቤቺች ኡቤነንተበእገ አገዕሪዬ።
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 ጠዉ እኮጎሬ ቀርቹሃኔለከ ጡምሳንቹሃኔ መሲህ ኢስ ኣስቶንለከ እሱ ደጊን ነጵዬ፤ እሲንከ ቴሁ ዘላለሚሃ ኬዕምኙ እሁን፤ ኣሚዕን!
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.