2 Coríntios 7

alw (ALW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ቴሱ ኢ ጃላ! ኩ ጉዕሙንኩ ተብሶሁ ኣሰሞሁ ኔሳሃ እኮቤቺሃ ማለለከ አያነ ንጃስሰኖ ሀከን ጠዊች ገዉኔ አገዕርኖ፤ መገኑ ዋጂን ዊመ ዊሚን ጠሊልማን ሄዕኖ።
1 Depositários de tais promessas, caríssimos, purifiquemo-nos de toda imundície da carne e do espírito, realizando plenamente nossa santificação no temor de Deus.
2 ቀልቢን ቶጌኔ፤ ነኡ ሜጡ መንቹሃ በደልኖምበአ፤ መቱ መንቹሃ ምርኖምበአ፤ መቱ መንቹሃ ደግለሸቀማምሃ አዕኖምበአ።
2 Acolhei-nos dentro do vosso coração. A ninguém temos ofendido, a ninguém temos arruinado, a ninguém temos enganado.
3 ካን ይናሚሁ ክዕኔ አሌን ፈረንዶታበአ። ከኒች ብርተ ኩሎንክዕኔገን አዕኑ ቀልብኔ ኣዜኒት፤ ህካን እኮቤቺሃ ሄኦን እኮ ሬሆን ጉዕመ ወክት ክዕኔች መለዕለማምበአ።
3 Não vos digo isto por vos condenar, pois já vos declaramos que estais em nosso coração, conosco unidos na morte e unidos na vida.
4 ክዕኔ አሌን ዮኤ አመዕነቱ አበሃን፤ ክዕኔን አበ ቦናም፤ ክዕኔን ጠረኝመተ ደኣም፤ ኦርሻንተኔ ጉዕማኒን ሙንዲኑኔ ዳንጉ ዮስበአ።
4 Tenho grande confiança em vós. Grande é o motivo de me gloriar de vós. Estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
5 ነኡ መቅዶን ባዱ አሜንቶም ወክት ጉዕመ አዲን ኦርሸት አሌንከኔ እልቶኔ ቤሉ ጅስሙኔ ፎሎጭዮበአ፤ አብሊን ብተተ ሄኦ እቅ፤ ኣዚን ዋጁ ሄዕዮኔ እቅ።
5 De fato, à nossa chegada em Macedônia, nenhum repouso teve o nosso corpo. Eram aflições de todos os lados, combates por fora, temores por dentro.
6 ጠው እኮጎሬ ሻዦ መነ ጠረኝሰኖ መገኑ ቲቶ አሜቲን ጠረኝመተ ኣሴኔ።
6 Deus, porém, que consola os humildes, confortou-nos com a chegada de Tito;
7 ጠረኝኖሚሁ ትቶ አሜቲን ጠለዕል እሁዕነ አዕኑ እሱ ጠረኝሴንተገ ሞጮጭኒት፤ ህትን አዕኑ ኤሳሃ ለኦኖተ ሱንቴንተገ፥ ኤሳሃ ጨነቀንቴንተገለከ እኮ ጠዋን ሰጩሰ ሞጮጭኖም ወክት አበ ተሽ ዬኤ።
7 e não somente com a sua chegada, mas também com a consolação que ele recebeu de vós. Ele nos contou o vosso ardor, as vossas lágrimas, a vossa solicitude por mim, de modo que ainda mais me regozijei.
8 ከኒች ብርተ ከተቦንክዕኔ ደብዳቤት ሻዝሳህዕኔጎሬ ሚሃ ከተቦም ይ ሰጫምበአ፤ ሰጬም ጎሬ ሰጬም ሶህኖንከኤ ቀዎ ወክቲሃ ሻዝሶህዕኔቤቺሃት።
8 Se minha carta vos penalizou, não me arrependo. Se a princípio o senti {porque vejo que, ao menos por um momento, essa carta vos penalizou},
9 ቴሱ እኮጎሬ ተሽ ይዮኤ፤ መሰንትስ ኤሳሃ ተሽ ዬኤሁ ክዕኔተ ሻዝሾንክዕኔቤቺሃ እሁዕነ ሻዘነክዕኔ መሳን ቶበቴን ፈንቀልቴንተቤቺሃት፤ ቴሁ ሻዘነክዕኔ መገኑ ዬገ እኮቤቺሃ ነኡ መቱርቹሃ በደልኖንክዕኔበአ ዩሃን።
9 agora me alegro, não porque fostes entristecidos, mas porque esta tristeza vos levou à penitência. Pois fostes entristecidos segundo Deus, de modo que nenhum dano sofrestes de nossa parte.
10 መገን አዲን እኮ ሻዘነት ጡም አደ አዎንሰኖ ቶበቲን ደገመኖ ዶረንሸ ደግሲሰኖቤቺሃ ሰጫቱንት ዮስበአ፤ እኮጎሬ ኣዱንያ አል ሻዘነት ሬሁተ ኤባአ።
10 De fato, a tristeza segundo Deus produz um arrependimento salutar de que ninguém se arrepende, enquanto a tristeza do mundo produz a morte.
11 ኩ መገን አዲን እኮ ሻዘነት ሀትኔ ጠረኝመተ፥ ሀትኔ መስለ ኣሱ፥ ሀትኔ ጡመ ኡሙዕርተ፥ ሀትኔ ከበጅ ዋጁ፥ ሀትኔ ሱኑ፥ ሀትኔ ጡመ ሃሸኡ፥ ሀትኔ ሀንቅ ፍርዱ እሀን ለኤኖ ሄዕላቸተ ደግሲሾህዕኔገ ጡመገ ቀልቢን ለዕዬ። አዕኑ ከን ጠዋን ነጣኑተ እሁክዕኔ ጉዕመ አዲንን መሰከርሲሴንታአ።
11 Vede, pois, que solicitude operou em vós a tristeza segundo Deus! Muito mais: que excusas! Que indignação! Que temor! Que ardor! Que zelo! Que severidade! Mostrastes em tudo que não tínheis culpa neste assunto.
12 አን ከተቦንክዕኔሁ ኔሳሃ ዮህዕኔሁ ጡሙ ሰዉቱ መገንሀኔን ክዕኔሃ ጡመገ ለሉን ይዪት ቤሉ ቤሾ መንችተኔሃ ህከረንገ ምዕርተዕዮ መንችተኔሃበአ።
12 Portanto, se vos escrevi, não o fiz por causa daquele que cometeu a ofensa, nem por causa do ofendido; foi para que se manifestasse a vossa dedicação por mim diante de Deus.
13 ህካን እኮቤቺሃት ነኡ ጠረኝመተ ደእኖሚሁ ህከን መሳኒት፤ ኒ ጠረኝማች አበ አዕኑ ጉዕሙንኩክዕኔ ቲቶ ቀልብ ፎሎስሴነን ቲቱ ሙንደዕዮቤቺሃ ነኡ አበ ሙንደዕኖም።
13 Eis o que nos tem consolado. Mas, acima desta consolação, o que nos deixou sobremaneira contentes foi a alegria de Tito, cujo coração tranqüilizastes.
14 አን ክዕኔን ድከኣምገ ቲቶሃ ኩሎም እቅ፤ አዕኑሁ ሙልሴንታኤበአ፤ ነኡ ጉዕመንከ ወክት ሀንቅ ኩልኖንክዕኔ፤ ህከንገን ክዕኔን ድከዕናምገ ቲቶሃ ኩልኖም ሀንቅ እሁስ ተሬገጠሞኡ።
14 Se me gloriei de vós em presença dele, não fui envergonhado. Pois, assim como tudo o que vos temos dito foi conforme a verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito demonstrou-se verdadeiro.
15 ህካን እኮቤቺሃ ቲቶ ዋጅቴነንለከ ሁጤነን ጉዕሙንኩክዕኔ አዘዘንቴን ቶጌንተስገ ሰዉ የኖ ወክት ክዕኔሃ ዮስ ኢተት አበሃን።
15 A sua afeição por vós é cada vez maior, quando se lembra da obediência que todos vós lhe testemunhastes, de como o recebestes com respeito e deferência.
16 አን ክዕኔን አመዕነሙ አታሎምቤቺሃ አበ ተሽ ይዮኤ።
16 Alegro-me por poder contar convosco em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.