2 Coríntios 10

alw (ALW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 አን ጳዉሎስ ክዕኔ ብሬን ዮም ወክት ሙላሚሃ የመሞም፤ ጠዉ እኮጎሬ ክዕኔች ቄዕሬም ወክት መለላንቹ የመሞም፤ መሲህ ጎደበ ላፍማንለከ ጡምማን ኡጫንክዕኔ።
1 Eu, Paulo, pela mansidão e pela bondade de Cristo, apelo para vocês; eu, que sou "humilde" quando estou face a face com vocês, mas "audaz" quando ausente!
2 ኡጫንክዕኔንኩ አን ክዕኔቤቹ አሜቾም ወክት መለል ጠወኣምገ አቶኖኤበእታት፤ ማል ሰውትገ እንክ ሄዕናምገ አቶእሩ መት መቶ መን ብሬን እኮጎሬ መለል ጠወኦተ ሀሳም።
2 Rogo-lhes que, quando estiver presente, não me obriguem a agir com audácia, tal como penso que ousarei fazer, para com alguns que acham que procedemos segundo os padrões humanos.
3 መሰንትስ ነኡ መሃ እኮጎሬ ከን ኣዱንያ አሌን ሄዕኖም ጎሬ ከን ኣዱንያ አል መንገ ኦለማምበአ።
3 Pois, embora vivamos como homens, não lutamos segundo os padrões humanos.
4 ኦለንሽኔ ኦዳት ሻንቀ ድጂሃ አታልሲሰኖ መገን ወልቀት ዮስ ቤሉ ከን ኣዱንያ አል መሳርገ ዮእሃበአ። ክዝብ ኦደተ ድጅናም።
4 As armas com as quais lutamos não são humanas; pelo contrário, são poderosas em Deus para destruir fortalezas.
5 ህካን እኮቤቺሃ መን ሰውት መገን ኤንኬዕን አሌን ኬአኖ ቦን ኦደተ ጉዕመንከ ድጅናም፤ ህትን መን ሰውት ጉዕመንከ አንግ መሲህሃ አዘዘመኖገ አዕናም።
5 Destruímos argumentos e toda pretensão que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento, para torná-lo obediente a Cristo.
6 አዘዘሙክዕኔ ሹልቴንተ ወክት አዘዘንታበእ መነ ገዱተ ፉልኖተ ተቃጠንቦም።
6 E estaremos prontos para punir todo ato de desobediência, uma vez completa a obediência de vocês.
7 አዕኑ ለኤነንታሁ አብልን ለለኖ ጠወዪት፤ ሀኩ መንቹሁ «አን መሲህሃን» ይ አመዕኔኢች ለንኪሃ ሰዉ ዩን፤ ነኡ እስገን መሲህረ እሁኔ ደጉን።
7 Vocês observam apenas a aparência das coisas. Se alguém está convencido de que pertence a Cristo, deveria considerar novamente consigo mesmo que, assim como ele, nós também pertencemos a Cristo.
8 ቀርቹ ኣሴኔ ሹምነቴን አበ ድከዕዮም ጎሬ ሙላምበአ፤ ከ ሹምነቱ ቶንጎሚሁ ክዕኔተ ጠረኝንሶህዕኔታቤሉ ድጅኖህዕኔታበአ።
8 Pois mesmo que eu tenha me orgulhado um pouco mais da autoridade que o Senhor nos deu, não me envergonho disso, pois essa autoridade é para edificá-los, e não para destruí-los.
9 አን ክዕኔሃ ከተቦንክዕኔ ደብዳቤን ዋጅሲሳሚሃ አጉዱንከህዕኔ።
9 Não quero que pareça que estou tentando amedrontá-los com as minhas cartas.
10 መሰንትስ መት-መቱ መኑ «ጳዉሎስ ከተቦ ሶህኑት አበ ኬዕምታእረ፤ እኮጎሬ እስ ገውስ ለኤኖረ አበ ላፈሃን፤ ጠወአኖ ጠውንኩ ህንቀሞእሃን» ይታኢት እቅ።
10 Pois alguns dizem: "As cartas dele são duras e fortes, mas ele pessoalmente não impressiona, e a sua palavra é desprezível".
11 ሁኩ መኑንኩ ነኡ ቄዕራሻን ዮም ወክት ደብዳቤተ ከተቦሚሁለከ ግደኖን ክዕኔን ሜጡበ ሄዕዮም ወክት አዕናሚሁ ሜጡ እሁስ ደጉን።
11 Saibam tais pessoas que aquilo que somos em cartas, quando estamos ausentes, seremos em atos, quando estivermos presentes.
12 ነኡ እኮጎሬ መት መቶ ገውሰ ገለትጭታ መኒን ሜጡበ ገውኔ አመሰልኖተ ህከረንገ ገውኔ ለልንሶተ መለልናምበአ፤ እሰ እኮጎሬሁ ገዉሰ መት-መትንከሰ ለኣ ወክት ገውሰ ገገይንከሰ አመሰለንስት ለኣ ወክት ኤንኬዕኑ ዮሰበእረን።
12 Não temos a pretensão de nos igualar ou de nos comparar com alguns que se recomendam a si mesmos. Quando eles se medem e se comparam consigo mesmos, agem sem entendimento.
13 ጠዉ እኮጎሬ ነኡ ክዕኔተ ኢሎተ ኢለ መገኑ ኣሴኔ ሆጎኔ ወጢን ድከዕናም ቤሉ ድከኡ ሀስሰኖኔሀኒች አበ ድከዕናምበአ።
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além do limite adequado, mas limitaremos nosso orgulho à esfera de ação que Deus nos confiou, a qual alcança vocês inclusive.
14 አዕኑ ዮንታሁ ክድመኔ ሆጎ ኣዜን እኮቤቺሃ መሲህ እንጂለ ተማርስኖተ አሜንቶም ወክት ኣሰሞኔ ሆጎኔ ወጢች ህንጎምበአ።
14 Não estamos indo longe demais em nosso orgulho, como seria o caso se não tivéssemos chegado até vocês, pois chegamos a vocês com o evangelho de Cristo.
15 ዎሉ መኑ ቆንዶዴ ሆጎን ጌሲች አበ ድከኢን የመሞኔ ሆጎኔ ወጢች ህንጋምበአ፤ አመዕነቱክዕኔ ነጰን መሮጌሳን ክዕኔቤቾን መደበንቶኔ ሆጉኔ አልባዕልተን መርታገ ተብሳሃ አዕናም።
15 Da mesma forma, não vamos além de nossos limites, gloriando-nos de trabalhos que outros fizeram. Nossa esperança é que, à medida que for crescendo a fé que vocês têm, nossa atuação entre vocês aumente ainda mais,
16 ቴሁ ከኒች ብርተ ዎሉ መኑ አታ ሆጎቤቾን ኣንግ ቦኑዕነ ክዕኔች ካጵ አዲን ዮ ባዶኒሁ ተሽት ላገተ ተማርስኖተ ተብሳሃ አዕናም።
16 para que possamos pregar o evangelho nas regiões que estão além de vocês, sem nos vangloriarmos de trabalho já realizado em território de outro.
17 ጠዉ እኮጎሬ «ድከአኖሁ ቀርቾን ድከኡን።»
17 Contudo, "quem se gloriar, glorie-se no Senhor",
18 መንቹ ገዉንኩስ ገለትጨሞተ በቀአኖሲሁ ቀርቹ ገለትጨኖስራት ቤሉ ገዉስ ገይንከስ ገለትጨንበአ።
18 pois não é aprovado quem a si mesmo se recomenda, mas aquele a quem o Senhor recomenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.