1 Coríntios 13
alw (ALW) vs NVT
1 መንለከ መላይከ አፌን ጠወዕዮም እቃ ኢተት ሄእበኤች ወደኖ ብረትገለከ ዶልገ እኮም።
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 ህካን እኮቤቺሃ ራገ ጠወኣም ዎልቀት ሄኦኤ እቃ፥ ምስጥር ጉዕመንከ ደጎም እቃን፥ ኤንኬዕኑ ጉዕመንኩ ሄዕዮኤ እቃ፥ ቆተት ቤቺችሴ ኬእ ዎሉቤቹ መርታገ አኣም አመዕነቱ ሄዕዮኤ እቃ ኢተት ሄእበኤች አን ተሰሃን።
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 ህትን ዮኤሃ ጉዕመንከ ቡጥቻኖተ ቤኮም እቃ፥ ጅስመኤ ጊራን ቡቦተ ህግሽ ኣስዮም እቃ ኢተት ሄእበኤች መቱርቹሃ ደግለለኖኤበአ።
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 ኢተት አታዕልሲሳእተ፤ ኢተት ጡመ ጠወ አታአ፤ ኢተት ምቀኝታበአ፤ ኢተት ዮሴሀኔን ድከኣበአ፤ ኢተት ቦንሲሳበአ።
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 ኢተት አለ ቅልበ እካበአ፤ ኢተት ጠለዕል ገይሀሴ ይታበአ፤ ኢተት ኡሙዕሪታበአ፤ ኢተት ዮስ መንቹ በደለሞ እቃን ብድልገ ዎለኣበአ።
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 ኢተት ሀንቅ ጠዋን ሙንደኣ ቤሉ ሂለ ጠዋን ሙንደኣበአ።
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 ኢተት ጉዕመ ጠወ አታዕልታአ፤ ኢተት ጉዕመርቹንከ አመዕንታአ፤ ኢተት ጉዕመርቹንከ ተብሴን አገዕርታአ፤ ኢተት ጉዕመ ጠዋን ጠረኝት ሄኣአ።
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 ኢተት ሆሮ በኣበአ፤ ራጉ እኮ እቃ ህገኖ፤ ሮሰሞበእ አፎን ጠወኡ እኮ እቃ ፈቀኖ፤ ኤንኬዕኑ እኮ እቃ ህገኖ።
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 መሰንትስ ነኡ ደንጋሚሁ ዊመ ዊሚንትበአ፤ ራገ ጠወዕናሚንኩ ዊመ ዊሚንትበአ።
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 ጠዉ እኮጎሬ ዊመ እኮ ጠዉ አሜቾ ወክት ደሩ እኮ ጠዉ ህገኖ።
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 ጩል እክ ሄዕዮም ወክት ጩለገን ጠወኣም፥ ሰውያምለከ አጥራመታም እቅ፤ ቴሱ ኦስመኤ ሹሎም ወክት ጩል እክ ሄዕዮም ወክት አኣም ጠወ ጉዕመንከ አጉሮም።
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 መሰንትስ ቴሱ ለአቃንቺን ለኤኖሀንገ ቀቅቹንከ ለዕናም፤ ጠዉ እኮጎሬ ህከ ወክት ዊመ ዊሚን ለዕናም፤ ቴሱ አን ደጋሚሁ ደሩሲት፤ ጠዉ እኮጎሬ ህከ ወክት መገኑ ኤሳሃ ደጎኤ ጌሰንከ ዊሙ ኤንኬዕኑ ሄአኖኤ።
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 ህካን እኮቤቺሃ አመዕነቱ፥ ኢተትለከ ተብሶሁ ኩ ሰሱንኩ ጠረኝት ሄኣአ፤ ጠዉ እኮጎሬ ኢተት ህከኑኡች በተኣአ።
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.