1 Coríntios 13

alw (ALW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 መንለከ መላይከ አፌን ጠወዕዮም እቃ ኢተት ሄእበኤች ወደኖ ብረትገለከ ዶልገ እኮም።
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 ህካን እኮቤቺሃ ራገ ጠወኣም ዎልቀት ሄኦኤ እቃ፥ ምስጥር ጉዕመንከ ደጎም እቃን፥ ኤንኬዕኑ ጉዕመንኩ ሄዕዮኤ እቃ፥ ቆተት ቤቺችሴ ኬእ ዎሉቤቹ መርታገ አኣም አመዕነቱ ሄዕዮኤ እቃ ኢተት ሄእበኤች አን ተሰሃን።
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 ህትን ዮኤሃ ጉዕመንከ ቡጥቻኖተ ቤኮም እቃ፥ ጅስመኤ ጊራን ቡቦተ ህግሽ ኣስዮም እቃ ኢተት ሄእበኤች መቱርቹሃ ደግለለኖኤበአ።
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 ኢተት አታዕልሲሳእተ፤ ኢተት ጡመ ጠወ አታአ፤ ኢተት ምቀኝታበአ፤ ኢተት ዮሴሀኔን ድከኣበአ፤ ኢተት ቦንሲሳበአ።
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 ኢተት አለ ቅልበ እካበአ፤ ኢተት ጠለዕል ገይሀሴ ይታበአ፤ ኢተት ኡሙዕሪታበአ፤ ኢተት ዮስ መንቹ በደለሞ እቃን ብድልገ ዎለኣበአ።
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 ኢተት ሀንቅ ጠዋን ሙንደኣ ቤሉ ሂለ ጠዋን ሙንደኣበአ።
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 ኢተት ጉዕመ ጠወ አታዕልታአ፤ ኢተት ጉዕመርቹንከ አመዕንታአ፤ ኢተት ጉዕመርቹንከ ተብሴን አገዕርታአ፤ ኢተት ጉዕመ ጠዋን ጠረኝት ሄኣአ።
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 ኢተት ሆሮ በኣበአ፤ ራጉ እኮ እቃ ህገኖ፤ ሮሰሞበእ አፎን ጠወኡ እኮ እቃ ፈቀኖ፤ ኤንኬዕኑ እኮ እቃ ህገኖ።
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 መሰንትስ ነኡ ደንጋሚሁ ዊመ ዊሚንትበአ፤ ራገ ጠወዕናሚንኩ ዊመ ዊሚንትበአ።
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 ጠዉ እኮጎሬ ዊመ እኮ ጠዉ አሜቾ ወክት ደሩ እኮ ጠዉ ህገኖ።
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 ጩል እክ ሄዕዮም ወክት ጩለገን ጠወኣም፥ ሰውያምለከ አጥራመታም እቅ፤ ቴሱ ኦስመኤ ሹሎም ወክት ጩል እክ ሄዕዮም ወክት አኣም ጠወ ጉዕመንከ አጉሮም።
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 መሰንትስ ቴሱ ለአቃንቺን ለኤኖሀንገ ቀቅቹንከ ለዕናም፤ ጠዉ እኮጎሬ ህከ ወክት ዊመ ዊሚን ለዕናም፤ ቴሱ አን ደጋሚሁ ደሩሲት፤ ጠዉ እኮጎሬ ህከ ወክት መገኑ ኤሳሃ ደጎኤ ጌሰንከ ዊሙ ኤንኬዕኑ ሄአኖኤ።
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 ህካን እኮቤቺሃ አመዕነቱ፥ ኢተትለከ ተብሶሁ ኩ ሰሱንኩ ጠረኝት ሄኣአ፤ ጠዉ እኮጎሬ ኢተት ህከኑኡች በተኣአ።
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.