Romanos 14
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NTLH
1 Odapinik aa8e ega maci ka macka8izidj oteb8etamo8inikag, acitc ka8in k8ag8e cagozomakegon kicpin pakan inendag 8in.
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 8adanda midjim. Pejig a8iag iji teb8etam kakinagotc midjimini kidji gi midjig. Kodag dac a8iag, ka cagozidj oteb8etamo8inikag, ka8in 8iasini omidjisin.
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 Aa8e kakina midjimini ka midjig, ka8in oga tabasenimasin ini8e ega kakina kegoni ka midjindjin. Aa8e dac nandam midjimini ega ka midjig, ka8in oga inasin ini8e kakina kegoni ka midjindjin: “Kipanaage!” Kije Manido mega ododapinan ke8in ini8edi.
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 A8enen kin enenimidizo8an, kidji onenimadj kodag a8iag odanokitage8inniman? Okackaman eta inendagozi8an kidji 8idamagodjin epitci k8aiak ijitcigeg8en kek8an ka8in. Aa8e dac ka anokita8adjin ka Tibendjigendjin k8aiak kada ijitcige, ka Tibendjigendjin mega oga sogigaba8iigon.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 Mina8adj dac, 8adanda kijigon ka apitendag8agin. Pejig a8iag inendam a8acamej pejigokajik na8adj apitendag8an apitc8in kodagian. Kodag dac a8iag inendam kakina kijigon tabickotc apitendag8anon. Kakina pepejig a8iag inendagozi kidji onendag adi maia enendag.
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 Aa a8iag ka inendag a8acamej pejigokajik e apitendag8ag apitc8in kodagian, o8i odji manadjian ka Tibendjigendjin. Aa a8iag kakina midjimini ka midjig, o8i odji manadjian ka Tibendjigendjin, mig8etc mega odinan Kije Manidon apitc 8isinidj. Aa dac a8iag nandam midjimini ega ka midjig, mi ke8in o8i odji manadjian ka Tibendjigendjin, acitc ke8in mig8etc odinan Kije Manidon.
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 Ka8in pejig a8iag tesi ka taciak 8inigotc eta kidji odji pimadizipan, ka8in dac kek8an tesi a8iag 8inigotc eta kidji odji nibopan.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 8edji pimadiziak mega, kidji odji manadjiagani8idj ka Tibendjigedj. 8edji nibo8ak dac kek8an, kidji odji manadjiagani8idj ka Tibendjigedj. E pimadizi8ak8en dac, kek8an e nibo8ak8en, ka Tibendjigedj kitibenimigonan.
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 Jesos Christ mega ki nibo acitc ki abidjiba, kakina a8iagon kidji gi odji tibenimadjin, ini8e ka pimadizindjin acitc ka nibondjin.
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Kin dac, 8egonen 8edji onenimadj kidjiki8e? 8egonen 8edji tabasenimadj? Kakina ka taciak Kije Manido kiga tibakonigonan.
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 Ojibiigadeni mega Kije Manido Omazinaiganikag:
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 Midac kakina pepejig ka taciak oga 8a8idama8an Kije Manidon adi ka pi ijitcigedj acitc 8egonen 8edji ki inakamigizidj iidi.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Kida ponitonanan dac kidji onakonidiak. Tiegodj kida onendananan ega kegon kidji todamak kidji gi odji pakebinaiakonig kidjiki8enanag, acitc ega kegon kidji inakamigiziak kidji gi odji panaage8adj.
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 Jesos ka Tibendjigedj eji 8idji8ag, mi 8edji ketcinamendaman kakinagotc midjim kidji gi midjiak. Pekic dac kicpin a8iag iji teb8etag ega k8aiak kidji midjigadenig pejig midjimini, ka8in 8in oda midjisin.
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 Kin dac, kicpin midjian ii midjim e teb8etag ega k8aiak kidji midjigadenig, kidodji madji toda8a kidjiki8e, acitc ki8abadai8e ega aja e sagiadj. Ka8in dac midjiken ii midjim kegi odji 8anadjita8adj oteb8etamo8in aa a8iag, Jesos Christ kagi odji nibodj.
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 Anic dac ka8in a8iag oda madji mikodasin ka iji teb8etam8adj e min8acig kidji todaman.
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 Igi8e mega Kije Manidon Odogima8i8inikag ka iji tibendagozi8adj, ka8in 8in kitci apitendag8asini 8egoneni e inadjige8adj acitc 8egoneni menik8e8adj, tiegodj kidji k8aiak8adizi8adj, kidji mino 8idji8a8adjin Kije Manidon, acitc kidji modjigendamo8adj. Mi mega ii ka iji ca8enimigo8adjin Mino Manidon.
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 Aa8e dac iidi ka iji anokita8adjin Jesos Christan, omin8endamian Kije Manidon acitc a8iagon omanadjiigon.
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 Pijicig dac kida k8ag8e mino 8idji8idimin pekadendamo8inikag, acitc kida k8ag8e 8idokodadimin, kakina pepejig ka taciak kidji gi sogigaba8iak kiteb8etamo8ininakag.
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 Ka8in dac odji 8anadjitoken Kije Manido omikimo8in, kegon odji e 8i midjian. Teb8e sa kigagi midjinanan 8egonenigotc 8a midjiak. Pekic dac kicpin inendaman kidji odji pakebinadj a8iag, ka8in aja kidinendagozisi kidji midjian ii.
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 Kimino ijitcige dac kicpin ega midjian 8ias, acitc ega minik8ean cominabo, acitc ega odji pejig kodag kegon ijitcigean kegi odji pakebinadiban kidjiki8e.
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 Kicpin dac iji teb8etaman e mino todag a8iag kegoni kidji inakamigizidj, konigotc kek8an odji teb8etaman ega e inendagozidj kidji inakamigizidj iidi, ka8in a8iag 8idama8aken. Midac Kije Manido eta oga kikendan adi eji teb8etam8adj. Aa8e dac e ketcinamendag e mino todag kegoni kidji inakamigizidj, kada min8endam, ka8in dac kada inendasi: “Ne8ad nigi panaagenadok e inakamigizian iidi.”
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 Aa8e dac ega ka ketcinamendag enendagozidj pejig midjimini kidji midjig, oga tibakonigon Kije Manidon kicpin iji midjig, ka8in mega oteb8etasin e inendagozidj kidji midjig. Kakinagotc kegon ke inakamigiziak, iji teb8etamak dac ega enendagoziak kidji inakamigiziak iidi, kipatadimin kicpin inakamigiziak.
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.