Hebreus 13
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs VC
1 Ka8in poni sagiidikegon kakina pepejig e tacieg, kidiji 8idjiki8edim mega kiteb8etamo8ini8a odji.
1 Conserve-se entre vós a caridade fraterna.
2 Ka8in 8anikekegon kidji mino odapineg8a kimigi8ami8akag pi8ideg apitc odisigo8eg. Nandam mega a8iagog iidi e todamo8adj ogi odisigo8an ajenin, ega e kikendamo8adj.
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, pela qual alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.
3 Mamidonenimikog a8iagog kibaodimigi8amikag ka te8adj, tabickotc pejig8an kekina8a teiegoban iima kigi 8ina8a. Mamidonenimikog igi8e ka madji toda8agani8i8adj, tabickotc kekina8a todago8egoban.
3 Lembrai-vos dos encarcerados, como se vós mesmos estivésseis presos com eles. E dos maltratados, como se habitásseis no mesmo corpo com eles.
4 Kakina a8iag inendagozi kidji manadjitodj niba8i8ini. Ka8in 8ikad nabe kek8an ik8e oga 8izig8amasi8an kodagian a8ian apitc ki niba8idj. Kije Manido mega oga tibakonan ini8e ka pamendamindjin madji aido8ini, ki niba8indjin kek8an ka8in.
4 Vós todos considerai o matrimônio com respeito e conservai o leito conjugal imaculado, porque Deus julgará os impuros e os adúlteros.
5 Ka8in kitci 8igiconia8ekegon, acitc mi iji min8endamok e tibendameg ka aiameg. Kigi igonan mega Kije Manido:
5 Vivei sem avareza. Contentai-vos com o que tendes, pois Deus mesmo disse: Não te deixarei nem desampararei {Dt 31,6}.
6 Kina8it dac, kigagi ikidomin oo8e, e ketcinamendamak:
6 Por isso é que podemos dizer com confiança: O Senhor é meu socorro, e nada tenho que temer. Que me poderá fazer o homem {Sl 117,6}?
7 Mamidonenimikog 8eckadj ka niganizi8apan, kagi pi tibadjimotago8eg Kije Manidon odikido8ini. Mamidonenimikog adi kagi iji k8aiak8adizi8adj, acitc adi kagi iji sogi teb8etamo8adj pinici kidji nibo8adj. Kagikina8abamikog dac adi kagi iji teb8etamo8adj.
7 Lembrai-vos de vossos guias que vos pregaram a palavra de Deus. Considerai como souberam encerrar a carreira. E imitai-lhes a fé.
8 Ka8in 8ikad pakanadizisi Jesos Christ. Ka pi inadizidj ockadok, mi pejig8an enadizidj ogajiganig, acitc mi apanigotc ke inadizidj.
8 Jesus Cristo é sempre o mesmo: ontem, hoje e por toda a eternidade.
9 Iag8amig ega kidji 8agackibinigo8eg igi8e anodjigotc kegoni ka kikinoamage8adj. Kije Manido kiminigonan okitci ca8endjige8in, kidji sogideeiak. Ka8in 8in e nosoneamakonin aiamie Inakonige8inan ka ikidomagagin 8egonen ke midjigadenig ke odji sogideeiak. Ka8in 8ikad ododji 8idjiigosina8a igi8e ka nosoneamo8adj iidi e inakonigani8anig.
9 Não vos deixeis desviar pela diversidade de doutrinas estranhas. É muito melhor fortificar a alma pela graça do que por alimentos que nenhum proveito trazem aos que a eles se entregam.
10 Kina8it dac, kidaianan pagidinige8in kagi pagidinigetama8agani8indjin Kije Manidon kidji gi kasiamago8ak kipatado8ininanan. Aiamie ogimag dac e nosoneamo8adjin ini Inakonige8inan, ka mikimo8adj kitcit8a nibaganikag e pagidinigetama8a8adjin a8esizan Kije Manidon, ka8in inendagozisi8ag kidji midji8adj kipagidinige8ininanan.
10 Temos um altar do qual não têm direito de comer os que se empregam no serviço do tabernáculo {mosaico}.
11 Aiamie ogima ma8adji ka niganizidj opidon a8esizan omisk8ini taji ma8adji ka iji kitcit8a8endag8anig pidigamig kitcit8a nibaganikag. Iima dac opagidendan, kidji gi kasiama8agani8indjin a8iagon opatado8ini. Mi eta misk8ini odiji8idon, a8esizag dac o8iasi8a ick8azigadeni ag8adjik ka iji kabecinani8anig.
11 Porque, quando o sumo sacerdote levava ao santuário o sangue dos animais imolados para a expiação do pecado, os corpos desses animais eram inteiramente consumidos fora da entrada.
12 Midac 8edji ag8adjik Jerusalem odenani ki kodagitodj acitc ki nibodj Jesos, kidji gi kasiama8agani8indjin odanicinabeman opatado8ini, egi pagidinag 8in tibina8e omisk8i.
12 Por esta razão, Jesus, querendo purificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora das portas.
13 Midac kekina8it, ag8adjik ka iji kabecinani8ag panima kiga ijamin kidji nda nagicka8aiak Jesos. Tabickotc 8in kagi iji manenimagani8idj, kiga iji manenimigomin kekina8it.
13 Saiamos, pois, a ele fora da entrada, levando a sua ignomínia.
14 Ooma mega 8akidakamig, ka8in kidaiasinanan odena apanigotc ke tag8ag. Kitaji pitonanan dac odena nage ke aiamak.
14 Aliás, não temos aqui cidade permanente, mas vamos em busca da futura.
15 Egi pagidenimidizodj dac Jesos kidji nibodj kina8it odji, ka8in kipagidinigetama8asi8anan a8esizan Kije Manido. Tiegodj, apanigotc kidinendagozimin kidji icpenimaiak, e 8idamageiak adi epitci icpendagozidj. Apitc ako icpenimaiak e 8idamageiak: “Mi aa ka Tibeniminak,” mi maia pejig8an pagidinigetama8aiakoban.
15 Por ele ofereçamos a Deus sem cessar sacrifícios de louvor, isto é, o fruto dos lábios que celebram o seu nome {Os 14,2}.
16 Ka8in 8anikekegon kidji mino toda8eg8a kodagiag, acitc kidji madina8eieg kegonan ka aiamegon. Iidi mega e todameg, mi maia pejig8an pagidinigetama8egoban Kije Manido, adi eji min8endag.
16 Não negligencieis a beneficência e a liberalidade. Estes são sacrifícios que agradam a Deus!
17 Ndotaokog ka niganizi8adj kina8akag acitc todamok adi ka inanonigo8eg. Apanigotc mega kinagadjiigo8ag, e kikendamo8adj panima kidji 8idama8a8adjin Kije Manidon adi kagi iji mikimo8adj. Kicpin ndota8eg8a, kada min8endamog e ijita8adj omikimo8ini8a. Kicpin dac ega ndota8eg8a, kada kackendamog, acitc ka8in odji pejig kigagi 8idjiigosi8ag.
17 Sede submissos e obedecei aos que vos guiam {pois eles velam por vossas almas e delas devem dar conta}. Assim, eles o farão com alegria, e não a gemer, que isto vos seria funesto.
18 Aiamietamaocinam. Niketcinamendananan ega kegon egi iji 8agackiziag, acitc pijicig ninanada8i mino ijitcigemin.
18 Orai por nós. Estamos persuadidos de ter a consciência em paz, pois estamos decididos a procurar o bem em tudo.
19 Kikitci sogi pagoseniminom kidji aiamieieg kidji gi pagidinijidj Kije Manido 8ibadj kidji pi koki nda 8abaminagok.
19 Com o maior encarecimento, porém, vos rogo que oreis, para que mais depressa eu vos seja restituído.
20 Kije Manido kiminigonan pekadendamo8ini, 8in kagi abidjibaadjin ka Tibendjigendjin Jesosan nibo8inikag. Jesos dac okitci mino toda8an Kije Manidon odanicinabemini, tabickotc a8iag kitci 8e8enda ka kana8enimadjin mantcenican. Ogi abidjibaigon dac Kije Manidon osa mega ki nibo kina8it odji, egi odjiga8inig omisk8i kidji gi ojitcigadenig Kije Manidon odocki nakomo8ini, apanigotc kagige ke tag8anig.
20 E o Deus da paz que, no sangue da eterna aliança, ressuscitou dos mortos o grande pastor das ovelhas, nosso Senhor Jesus,
21 Nidaiamita8a dac Kije Manido kidji minigo8eg macka8izi8ini, kidji gi mino ijitcigeieg kakinagotc ejinag8ag mino ijitcige8in, kidji gi inadizieg adi eji nda8enimigo8eg. Nidaiamita8a acitc kidji 8idjiigo8ak kidji ijitcigeiak adi eji min8endag, e kigicka8aiak Jesos Christ. Apanigotc mojag icpendagozi Jesos Christ! Amen!
21 queira dispor-vos ao bem e vos conceder que cumprais,a sua vontade, realizando ele próprio em vós o que é agradável aos seus olhos, por Jesus Cristo, a quem seja dada a glória por toda a eternidade. Amém.
22 Nidjiki8eg! Kipagoseniminom kidji cacibendameg e ndotaojieg kagi ojibiamonagok e 8i sogideeckaonagok. Ka8in dac kitci kin8asinon oo ojibiigan kagi ojibiamonagok.
22 Rogo-vos, irmãos, que aceiteis de boa mente estas exortações, pois vos escrevi com brevidade.
23 Ki8i 8idamonom acitc ega aja kibaodimigi8amikag e tedj kidjiki8enan Timote (Timothée), aja ki pagidinagani8i kidji sagaag. Kicpin dac aja peconag8anig kidji tag8icig, niga pi 8idji8a kidji pi nda 8abaminagok.
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade; se ele voltar a tempo, irei com ele ver-vos.
24 Kakina nidanamika8ag ka niganizi8adj kina8akag acitc kakina Kije Manido odanicinabeman. Ka teb8etamo8adj Itali (Italie) akig ka odji8adj kidanamikago8ag.
24 Saudai a todos os que vos guiam e a todos os santos. Os irmãos da Itália vos saúdam.
25 8egona ca8enimigo8eg Kije Manido kina8a kakina. Amen!
25 A graça esteja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.