João 21
Algonquin NT (ALQ_CBS) vs ARIB
1 Ka8in kin8ej ka ick8a 8abamigodjin Jesos okikinoamaganan, mina8adj ogi 8abamigon tcigibiag Tipeniat (Tibériade) sagaiganikag. 8adan kagi iji8ebag.
1 Depois disto manifestou-se Jesus outra vez aos discípulos junto do mar de Tiberíades; e manifestou-se deste modo:
2 Simo Pien, Tomas (Thomas), 8in “Aa pejig ka nijonta8igi8adj” ka ijinikanagani8igobanen, Natanien (Nathanaël), 8in Kana odenag Galilee akikag ka odjigobanen, midjinijin Zebedee og8izisan, acitc nijin kodagian Jesos okikinoamaganan ma8asag tebanig.
2 Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídimo, Natanael, que era de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu, e outros dois dos seus discípulos.
3 Simo Pien dac ogi inan: “Niga nda pagida8a, kigozag kidji pidaanaan.” Ogi ina8an: “Mi kenina8it niga ijamin.” Ki pozi8ag dac kakina tcimanikag acitc ki a8i pagida8a8ag. Kabe tibik ki inedi8ag, ka8in dac odji pidaanasi8ag kigozan ii e tibikanig.
3 Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam-lhe: Nós também vamos contigo. Saíram e entraram no barco; e naquela noite nada apanharam.
4 Apitc ka madji pidabanig, Jesos tajigaba8igoban tcigibiag. Ka8in dac okikendasina8aban kikinoamaganag e Jesosi8indjin ini.
4 Mas ao romper da manhã, Jesus se apresentou na praia; todavia os discípulos não sabiam que era ele.
5 Jesos dac ogi k8ag8edjiman: “Ni8idji8aganag! Kigozag na kigi pidaanam?” “Ka8in!” ogi iji nak8e8ajia8an.
5 Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, não tendes nada que comer? Responderam-lhe: Não.
6 Jesos dac ogi inan: “Kikitciniki8akag inekeonag iji pakobiok kidasabi8a, kigozag dac kada pidaamog.” Mi iidi ka todamo8adj. Ka8in dac okackitosina8aban kidji koki 8ikobina8adjin odasabi8an epitci maneopizonipanin kigozan.
6 Disse-lhes ele: Lançai a rede à direita do barco, e achareis. Lançaram-na, pois, e já não a podiam puxar por causa da grande quantidade de peixes.
7 Aa dac kikinoamagan Jesosan ka kitci sagiigopanin ogi inan Pienan: “Ka Tibendjigedj aa!” Apitc Simo Pien ka nodag ii, ki pitcikonae egi kitcikonaepan kidji mikimodj, acitc ki pakobig8ackoni.
7 Então aquele discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: Senhor. Quando, pois, Simão Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a túnica, porque estava despido, e lançou-se ao mar;
8 Kodagiag kikinoamaganag ki koki ki8ek8aji8ebanig e pimaona8adjin odasabi8an ka kitci kigozi8indjin. Ka8in kitci kin8ej kidji oditamo8adj, 8aiej niso midasomidana (300) tasozid tcigagam tebanig.
8 mas os outros discípulos vieram no barquinho, puxando a rede com os peixes, porque não estavam distantes da terra senão cerca de duzentos côvados.
9 Apitc tcigibiag ka oditamo8adj, ogi 8abama8an e taji kijiz8agani8indjin kigozan acitc pak8ejiganan.
9 Ora, ao saltarem em terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima delas, e pão.
10 Jesos dac ogi inan: “Pijiok pagi kigoz nogom kagi pidaanaieg.”
10 Disse-lhes Jesus: Trazei alguns dos peixes que agora apanhastes.
11 Simo Pien dac ki pozi tcimanikag acitc ogi 8ikobinan ka kitci kicponenigobanen odasabin mane kitci kigozan. Midasomidana acitc nanomidana acitc nisin (153) tacibanig kigozag. Misa8adj e kitci manendjin kigozan asabikag, ka8in odji pigosesi8an.
11 Entrou Simão Pedro no barco e puxou a rede para terra, cheia de cento e cinqüenta e três grandes peixes; e, apesar de serem tantos, não se rompeu a rede.
12 Jesos dac ogi inan: “Pi nda 8isiniok.” Kakina pepejig ka taci8adj cag8enimobanig kidji k8ag8edjima8adjin “A8enen kin?” e kikenima8adjin ka Tibendjigendjin ini.
12 Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. Nenhum dos discípulos ousava perguntar-lhe: Quem és tu? sabendo que era o Senhor.
13 Jesos dac ogi nda odapinan pak8ejiganan, ogi minan, mi acitc kigozan.
13 Chegou Jesus, tomou o pão e deu-lho, e semelhantemente o peixe.
14 Mi aja nisinanaj Jesos egi 8abamigodjin okikinoamaganan ka ako abidjibadj.
14 Foi esta a terceira vez que Jesus se manifestou aos seus discípulos, depois de ter ressurgido dentre os mortos.
15 Ka ick8a 8isini8adj, Jesos ogi inan Simo Pienan: “Simo, John og8izisan! Na8adj na kisagiijinan apitc8in ogo8e ka iji sagiiji8adj?” Simo dac ogi nak8e8ajian: “Ee, Tebendjigean! Kikikendan e sagiinan.” Jesos dac ogi inan: “8e8enda kana8enimik dac nimantcenicesimag.”
15 Depois de terem comido, perguntou Jesus a Simão Pedro: Simão Pedro: Simão, filho de João, amas-me mais do que estes? Respondeu-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta os meus cordeirinhos.
16 Mina8adj dac ogi inan: “Simo, John og8izisan! Kisagiijinan na?” Simo ogi nak8e8ajian: “Ee, Tebendjigean! Kikikendan e sagiinan.” Jesos dac ogi inan: “8e8enda kana8enimik dac nimantcenicimag.”
16 Tornou a perguntar-lhe: Simão, filho de João, amas-me? Respondeu-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Pastoreia as minhas ovelhas.
17 Kiabadj dac mina8adj ogi inan: “Simo, John og8izisan! Kisagiijinan na?” Pien ki kackendamise nisinanaj egi k8ag8edjimagani8idj “Kisagiijinan na?” Midac ogi inan: “Tebendjigean! Kakina kegon kikikendan. Kikikendan e sagiinan.” Jesos dac ogi inan: “8e8enda kana8enimik dac nimantcenicimag.
17 Perguntou-lhe terceira vez: Simão, filho de João, amas-me? Entristeceu-se Pedro por lhe ter perguntado pela terceira vez: Amas-me? E respondeu-lhe: Senhor, tu sabes todas as coisas; tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta as minhas ovelhas.
18 Teb8e ki8idamon, e abinodjiji8iaban kinigotc kipisika8aban kikitcipizon, acitc kidijanaban adi 8a ijaiaban. Apitc dac ani keteadizian kiga tajonikeninan acitc kodag a8iag kiga kitcipinig. Midac kiga iji8inig adi ega 8a ijaian,” ogi inan.
18 Em verdade, em verdade te digo que, quando eras mais moço, te cingias a ti mesmo, e andavas por onde querias; mas, quando fores velho, estenderás as mãos e outro te cingirá, e te levará para onde tu não queres.
19 Kidji kikendjigadeg dac adi ke iji nibodj Pien, kidji odji icpenimagani8indjin Kije Manidon, mi Jesos 8edji ki ikidopan ii. Ka ick8a ikidodj ii, Jesos ogi inan: “Nosoneocin.”
19 Ora, isto ele disse, significando com que morte havia Pedro de glorificar a Deus. E, havendo dito isto, ordenou-lhe: Segue-me.
20 Pien ki k8ekigaba8i acitc ogi 8abaman ini kikinoamaganan Jesos ka kitci sagiapanin e pizagosendjin odakanag 8ina8akag. Aa dac kikinoamagan mi 8aa ka ijik8enipan Jesosikag e taji 8isini8apan kakina ka taci8adj, acitc ka k8ag8edjimapanin: “Tebendjigean! A8enen aa ke mamijimik?”
20 E Pedro, virando-se, viu que o seguia aquele discípulo a quem Jesus amava, o mesmo que na ceia se recostara sobre o peito de Jesus e perguntara: Senhor, quem é o que te trai?
21 Pien dac ogi 8abaman ini kikinoamaganan acitc ogi inan Jesosan: “Tebendjigean! Adi ke iji8ebizidj 8aa8e?”
21 Ora, vendo Pedro a este, perguntou a Jesus: Senhor, e deste que será?
22 Jesos ogi nak8e8ajian: “Kicpin iji nda8enimag kidji pimadizidj pinici kidji koki tag8icinian, adi dac kin kegi todaman? Kin dac, nosoneocin.”
22 Respondeu-lhe Jesus: Se eu quiser que ele fique até que eu venha, que tens tu com isso? Segue-me tu.
23 Anodj dac ki ikidonani8anogoban ii Jesos kagi ikidogobanen, e ikidonani8ag ega kidji nibondjin ini kikinoamaganan. Kitci mane ka teb8eta8a8agobanen Jesosan ki nodage8ag ii. Ka8in dac Jesos ododji inasi8abanin Pienan: “Ka8in kada nibosi.” Tiegodj ki ikidogoban: “Kicpin iji nda8enimag kidji pimadizidj pinici kidji koki tag8icinian, adi dac kin kegi todaman?”
23 Divulgou-se, pois, entre os irmãos este dito, que aquele discípulo não havia de morrer. Jesus, porém, não disse que não morreria, mas: se eu quiser que ele fique até que eu venha, que tens tu com isso?
24 Mi aa pejig8an kikinoamagan kagi tibadjimodj oo kakina acitc kagi ojibiag. Kikikendananan dac e teb8edj kagi ikidodj.
24 Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
25 Kitci mane kegoni kiabadj ki ijita Jesos. Kicpin ojibiigadenigiban kakina, ozam kada kitci manedobanin mazinaiganan. Ka8in kada tag8asinobanin adi kegi iji atcigadegibanin akikag.
25 E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as quais, se fossem escritas uma por uma, creio que nem ainda no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.