Salmos 33
Aleppo Codex (ALEP) vs NAA
1 א רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה br
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 ב הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו br
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 ג שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה br
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 ד כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה br
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 ה אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ br
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 ו בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם br
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 ז כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות br
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 ח ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל br
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 ט כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד br
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 י יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים br
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 יא עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר br
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 יב אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו br
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 יג משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם br
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 יד ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ br
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 טו היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם br
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 טז אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח br
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 יז שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט br
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 יח הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו br
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 יט להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב br
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 כ נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא br
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 כא כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו br
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 כב יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.