Salmos 17

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א תפלה לדוד br שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי br בלא שפתי מרמה br
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 ב מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים br
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 ג בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא br זמתי בל-יעבר-פי br
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 ד לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ br
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 ה תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי br
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 ו אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי br
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 ז הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך br
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 ח שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני br
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 ט מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי br
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 י חלבמו סגרו פימו דברו בגאות br
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 יא אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ br
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 יב דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים br
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 יג קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו br פלטה נפשי מרשע חרבך br
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 יד ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- br חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם br ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם br
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 טו אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.