Salmos 17

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א תפלה לדוד br שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי br בלא שפתי מרמה br
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 ב מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים br
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 ג בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא br זמתי בל-יעבר-פי br
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 ד לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ br
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 ה תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי br
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 ו אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי br
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 ז הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך br
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 ח שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני br
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 ט מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי br
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 י חלבמו סגרו פימו דברו בגאות br
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 יא אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ br
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 יב דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים br
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 יג קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו br פלטה נפשי מרשע חרבך br
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 יד ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- br חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם br ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם br
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 טו אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.