Jó 23
Aleppo Codex (ALEP) vs NAA
1 א ויען איוב ויאמר br
1 Então Jó respondeu:
2 ב גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי br
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 ג מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו br
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 ד אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות br
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 ה אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי br
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 ו הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי br
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 ז שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי br
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 ח הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו br
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 ט שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה br
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 י כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא br
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 יא באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט br
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 יב מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו br
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 יג והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש br
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 יד כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו br
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 טו על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו br
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 טז ואל הרך לבי ושדי הבהילני br
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 יז כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.