Salmos 96
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Singet Jahwe ein neues Lied
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Singt Jahwe, preist seinen Namen, / Verkündet
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Erzählt auch unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, / Unter allen Völkern von seinen Wundertaten!
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Denn groß ist Jahwe und hoch zu preisen, / Mehr zu fürchten als alle Götter.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Denn alle Götter der Völker sind nichtig
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Glanz und Pracht gehn vor ihm her, / Macht und Schmuck erfüllen sein Heiligtum.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Bringt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, / Bringt Jahwe Ehre und Preis!
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Bringt Jahwe dar seines Namens Ruhm, / Nehmt Opfergaben
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Ruft unter den Heiden: "Jahwe herrscht nun als König! / Auch wird der Erdkreis feststehn ohne Wanken; / Er wird die Völker gerecht regieren."
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Drum mögen sich freuen die Himmel, / Die Erde frohlocke, / Es brause das Meer und was darin wohnt!
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Das Gefilde jauchze und was darauf lebt! / Dann sollen auch jubeln alle Bäume im Wald
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Vor der Nähe Jahwes, wenn er nun kommt, / Wenn er kommt, um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker nach seiner Treue.
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.