Salmos 136

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Der Chor der Priester:) / - (Der Chor der Gemeinde:) / Dankt Jahwe, denn er ist gütig. / - Denn ewig währet seine Huld!
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Dankt dem Gott der Götter. / - Denn ewig währet seine Huld!
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Dankt dem Herrn der Herren. / - Denn ewig währet seine Huld!
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 (Dankt) dem, der allein große Wunder tut. / - Denn ewig währet seine Huld!
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 (Dankt) dem, der die Himmel mit Weisheit erschaffen. / - Denn ewig währet seine Huld!
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 (Dankt) dem, der die Erde über die Wasser ausgebreitet. / - Denn ewig währet seine Huld!
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 (Dankt) dem, der große Lichter erschaffen: / - Denn ewig währet seine Huld!
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 Die Sonne, um den Tag zu beherrschen, / - Denn ewig währet seine Huld!
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 Den Mond und die Sterne, um die Nacht zu beherrschen. / - Denn ewig währet seine Huld!
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 (Dankt) dem, der die Ägypter schlug an ihren Erstgebornen / - Denn ewig währet seine Huld!
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 Und Israel aus dem Lande führte / - Denn ewig währet seine Huld!
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 Mit starker Hand und ausgerecktem Arm. / - Denn ewig währet seine Huld!
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 (Dankt) dem, der das Schilfmeer in zwei Teile spaltete / - Denn ewig währet seine Huld!
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 Und Israel hindurchziehen ließ, / - Denn ewig währet seine Huld!
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 Doch Pharao und sein Heer ins Schilfmeer trieb. / - Denn ewig währet seine Huld!
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 (Dankt) dem, der sein Volk in der Wüste führte. / - Denn ewig währet seine Huld!
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 (Dankt) dem, der mächtige Könige schlug / - Denn ewig währet seine Huld!
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 Und stolze Könige tötete: / - Denn ewig währet seine Huld!
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Sihon, der Amoriter König, / - Denn ewig währet seine Huld!
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 Und Og, den König von Basan, / - Denn ewig währet seine Huld!
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 Und ihr Land zum Erbe gab, / - Denn ewig währet seine Huld!
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 Zum Erbe Israel, seinem Knecht. / - Denn ewig währet seine Huld!
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 (Dankt dem), der in unsrer Niedrigkeit an uns gedachte / - Denn ewig währet seine Huld!
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 Und uns von unsern Drängern befreite; / - Denn ewig währet seine Huld!
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 Der allen Lebewesen Speise gibt. / - Denn ewig währet seine Huld!
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Dankt dem Gott des Himmels. / - Denn ewig währet seine Huld!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.