Salmos 88
Albanian Version (ALB1) vs ARA
1 O Zot, Perëndi i shpëtimit tim, unë bërtas ditë e natë para teje.
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Arriftë deri te ti lutja ime, vëri veshin britmës time,
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os ouvidos ao meu clamor.
3 sepse shpirti im është ngopur me të keqen, dhe jeta ime ka arritur deri në Sheol.
3 Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
4 Tanimë përfshihem ndër ata që do të zbresin në gropë, jam si një njeri që nuk ka më forcë.
4 Sou contado com os que baixam à cova; sou como um homem sem força,
5 Jam braktisur midis të vdekurve ashtu si të vrarët që janë në varr, të cilët ti nuk i mban mend dhe që janë prerë e janë larguar nga dora jote.
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.
6 Ti më ke shtënë në gropën më të thellë, në vënde të errëta, në humnerat.
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Mbi mua ka shpërthyer zemërimi yt, dhe ti më ke marrë me vete megjithë valët tua. (Sela)
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Ti më ke lënë pa miqtë e mi; më ke bërë për ta një objekt të neveritshëm; jam mbyllur dhe nuk mund të dal.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Syri im venitet nga dhembja; të kërkoj çdo ditë, o Zot, dhe i zgjat drejt teje duart e mia.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e te levanto as minhas mãos.
10 A do të bësh vallë mrekulli për të vdekurit? A do të ringjallen të vdekurit për të të lëvduar? (Sela)
10 Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?
11 A do të kremtohet mirësia jote në varr dhe besnikëria jote në vendin e shkatërrimit?
11 Será referida a tua bondade na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 A do të njihen mrekullitë e tua në terr dhe drejtësia jote mbi tokën e harresës?
12 Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Por unë të këlthas ty, o Zot, dhe lutja ime të drejtohet në mëngjes.
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
14 Pse më refuzon, o Zot, pse më fsheh fytyrën tënde?
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o rosto?
15 Kam qenë i pikëlluar dhe duke vdekur qysh në rini; kam vuajtur nga tmerret e tua dhe e kam humbur.
15 Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Mbi mua ka kaluar zemërimi yt i zjarrtë; tmerret e tua më kanë asgjesuar,
16 Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.
17 më kanë rrethuar si ujërat gjatë gjithë ditës dhe të gjitha së bashku më kanë mbytur.
17 Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.
18 Ke larguar nga unë miqtë dhe të njohurit e mi; miku im më i ngushtë është errësira.
18 Para longe de mim afastaste amigo e companheiro; os meus conhecidos são trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.