Salmos 88
Albanian Version (ALB1) vs ACF
1 O Zot, Perëndi i shpëtimit tim, unë bërtas ditë e natë para teje.
1 SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Arriftë deri te ti lutja ime, vëri veshin britmës time,
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 sepse shpirti im është ngopur me të keqen, dhe jeta ime ka arritur deri në Sheol.
3 Porque a minha alma está cheia de angústia, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Tanimë përfshihem ndër ata që do të zbresin në gropë, jam si një njeri që nuk ka më forcë.
4 Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças,
5 Jam braktisur midis të vdekurve ashtu si të vrarët që janë në varr, të cilët ti nuk i mban mend dhe që janë prerë e janë larguar nga dora jote.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, e estão cortados da tua mão.
6 Ti më ke shtënë në gropën më të thellë, në vënde të errëta, në humnerat.
6 Puseste-me no abismo mais profundo, em trevas e nas profundezas.
7 Mbi mua ka shpërthyer zemërimi yt, dhe ti më ke marrë me vete megjithë valët tua. (Sela)
7 Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)
8 Ti më ke lënë pa miqtë e mi; më ke bërë për ta një objekt të neveritshëm; jam mbyllur dhe nuk mund të dal.
8 Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.
9 Syri im venitet nga dhembja; të kërkoj çdo ditë, o Zot, dhe i zgjat drejt teje duart e mia.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 A do të bësh vallë mrekulli për të vdekurit? A do të ringjallen të vdekurit për të të lëvduar? (Sela)
10 Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
11 A do të kremtohet mirësia jote në varr dhe besnikëria jote në vendin e shkatërrimit?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 A do të njihen mrekullitë e tua në terr dhe drejtësia jote mbi tokën e harresës?
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Por unë të këlthas ty, o Zot, dhe lutja ime të drejtohet në mëngjes.
13 Eu, porém, Senhor, tenho clamado a ti, e de madrugada te esperará a minha oração.
14 Pse më refuzon, o Zot, pse më fsheh fytyrën tënde?
14 Senhor, porque rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Kam qenë i pikëlluar dhe duke vdekur qysh në rini; kam vuajtur nga tmerret e tua dhe e kam humbur.
15 Estou aflito, e prestes tenho estado a morrer desde a minha mocidade; enquanto sofro os teus terrores, estou perturbado.
16 Mbi mua ka kaluar zemërimi yt i zjarrtë; tmerret e tua më kanë asgjesuar,
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores me têm retalhado.
17 më kanë rrethuar si ujërat gjatë gjithë ditës dhe të gjitha së bashku më kanë mbytur.
17 Eles me rodeiam todo o dia como água; eles juntos me sitiam.
18 Ke larguar nga unë miqtë dhe të njohurit e mi; miku im më i ngushtë është errësira.
18 Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.