Salmos 25

Albanian Version (ALB1) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t'u mësojë rrugën mëkatarëve.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t'u mësojë të përulurve rrugën e tij.
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t'i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m'i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.