Tiago 4

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Amami gu kalɔ ga mpia i mi ndɛ̃ ne, lɛ abɔrɛ? Mi sosina ara nyanyarĩa wa nsɛ akpɛ̃ mi ɔkã nsɛgu wã.
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 Mito mibie ara wa lonya mi, ɣɛɛ miito mina, ne ɔso misɛ miɖoe maturi. Misɛ mibɛbɛ anɔ sɔ miafɔ ara i ɔturi kɔrɛ, gɔ miina mifɔ ɔso ne, misɛ milɔ kalɔ mikpɛ̃gu so. Miisɛ mina nnɛ mito mibie, alasɔ miisɛ mikarɛ Ɣaa.
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 Fiɛ si mikarɛ Ɣaa ana ne, ɔ̃isɛ ɔtã mi alasɔ miisɛ mikarɛ ala adzuni sɛɛ. Misɛ mikarɛ ara sɔ si miasu nwa miafɔ mibara ala mi kuɖɔɛ.
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Mma nsɛ mafe Ɣaa kama miɖe! Miiɣe sɔ ngɔ nsɛ ɔɖegu kayiiso kulaa ne, Ɣaa tsirise ɔɖe? Ne ɔso ɔbiara gɔ losu kayiiso ara ɔbara ɔ̃ ɔlaa ne, Ɣaa tsirise ɔɖe.
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Mibu sɔ ɔtsɛrɛ kere matsɛrɛ i Ɔko Sekelea ame sɔ, “Ɣaa sɛ ɔkpɛ̃ sirerɛ teteree i ɔ̃ Siwarã dzɛ ɔsu ɔpia bo ame kanya.”
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 Ɣɛɛ ɔle gɔ i Ɣaa sɛ ɔtã kɔra ɔsi ɔɖo. Ne ɔso i Ɔko Sekelea ɔɣɛ sɔ, “Ɣaa iisɛ ɔtɔrãgu mma nsɛ makɔlɛ so kato, ɣɛɛ ɔsɛ ɔnyɔ mma lobɔ so karɔ̃ nnya.”
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Ne ɔso mibɔ so karɔ̃ mitã Ɣaa, mita miya Ɔbosam iso si ɔ̃are mi kama.
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Mibore mibo Ɣaa si ɔ̃ wũ ɔ̃abore ɔbo mi. Makpibaradze, mifore nrɔɔ̃! Mi ma nsɛ mifinikira adzuni malamala, mi sekelera mi situ.!
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 Minya ibo, mimararã so si mibiɛ kaku. Mitã mi sima si sikpese kaku, si isoɣɔ si ikpese ɔtu ibiɛra!
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 Mibɔ so karɔ̃ mitã Bosate si ɔ̃akɔlɛ mi kato.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Manyii, midaakidza mi malaa malamala. Ngɔ loɣɛ ira nɛ loikote i ɔ̃ ɔnyii fɔɖedze iso, ɣee ɔɣɛgu ɔ̃ ɔnyii atɔ̃me ne, ɔɣɛ nnɛ loikote i mmara iso, fiɛ ɔɣɛgu mmara atɔ̃me. Fiɛ si mmara aɣɛgu atɔ̃me ne, iyɔ aito abara i mmara iso, ɣɛɛ ngɔ nto ɔɣɛgu mmara atɔ̃me aɖe.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Ɣaa ɔnɔwɛ̃ nɖe ngɔ nsɛ ɔsi mmara gu atɔ̃meɣɛdze. Ɔ̃ ɔnɔwɛ̃ loawo ɔturi ngbã ɔtã, fiɛ ɔ̃awo wũ ɔwɔra ana. Fɔ nɖe nna fiɛ ato aɣɛgu fɔ ɔlaa atɔ̃me?
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 Milo si minɔ, mi mma nsɛ miɣɛ sɔ, “Nɔme, ɣee kɔrãkaɖe loasɛ ɔmagɛ̃ siare gɔgbe ɣee ngɔmɔ, boawe i mmɔ ikɔ iwɛ̃ boɖe kuɣa bona kusia.”
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 Ɣɛɛ nto loɣere mi sɔ miiɣe nnɛ loabɔrɛ mi iso ku kɔrãkaɖe. Ɔse kere mise lɛ kuɣɔ gɔ losakɛ kiniɔ ɣɛɛ ito ibara kere kuɔyu.
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 Nnɛ ikote sɔ miaɣɛ nɖe sɔ, “Si Bosate ɔtã bo ngbã fiɛ boikpi ne, boabara nnɛ gu nnɛ.”
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 Ɣɛɛ misɛ mikɔlɛ so kato, miɖe ndamu gɔ iilɛ.
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 Ne ɔso ngɔ loisɛ ɔbara isɛɛ nɛ ɔɣe sɔ ɔ̃abara ne, ikpi iɖe itã wũ.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.