Lucas 3

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Igarakpakpa Kaisaro Tiberio ikɔ weoruva i iyara iso ne, Pontio Pilato loɖe abã ɔkpakpa i Yudea karɔ̃ iso. Galilea karɔ̃ iso ana ne, Herodes loɖe ɔkpakpa fiɛ ɔ̃ kpeama gɔ marɔ Filipo ɔɖe Iturea gu Trakoniti abuiti iso ɔkpakpa. Lisania ana ɔɖe Abilene ibuiti iso.
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 Hana gu Kayafa loɖe Ɣaa masɔrɛdze makpakpa pelepele. Ikɔ nɛmɔ ame ne, Yohanes gɔ nɖe Zakaria ɔbi ɔfɔ silɔ ɔbɔrɛgu i Ɣaa kɔrɛ i fafuĩ ame.
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 Ne ɔso Yohanes ɔwe ɔki i Yordan sikpokpo gu abuiti ame ɔɖuɖu ɔto ɔɣɛ Ɣaa itɔ̃me sɔ, “Mifiniki mibɔrɛ i mi akpi ame si mifɔ Ɣaa itupie kubarara si Ɣaa aasu mi akpi ɔtsɛ mi.”
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 Lɛ matsɛrɛ mapia i Ɣaa Kanyaɖidze Yesaya ɔko ame sɔ,
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 Miyira kugbolomi ɔɖuɖu
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 Mmɔ i maturi ɔɖuɖu aanya Ɖidze gɔ i Ɣaa ɔsese ne!’ ”
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Maturi gbodzoo ɔba sɔ Yohanes si ɔpie ma ndu ɣɛɛ Yohanes ɔɣere ma sɔ, “Mi ma lo nyanyarĩ lɛ maɣɛ! Nna loɣere mi sɔ miawo ɔtere ɔbɔrɛ i Ɣaa kutsue ikpadzɛ̃ nɛ ɔ̃abɔ i maturi lalaa iso ame?
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 Mite i mi nsɛgbai ame sɔ miɔfiniki mibɔrɛ i mi akpi ame. Midaabu sɔ gɔ Abraham mawa miɖe ɔso ne, Ɣaa iibakpadzɛ̃ mi kutsue. Nto loɣere mi sɔ Ɣaa to ɔ̃awo mawa ɔbara ɔɖi i ata wa nfere i ngbe ame ɔtã Abraham.
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 Minyɔ! Maɔkarã kaɣɛ i adziri iso koko sɔ maatu wã ta siɖu ame. Kudziri biara gɔ loisɛ kuɣɔ̃ abi sɛɛ ne, maaɖaɛ kɔ̃ mapɛyu matsuedza.”
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Mmɔ mato makarɛ wũ sɔ, “Be si bobara kiniɔ?”
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 Ne Yohanes to ɔɣere ma sɔ, “Ngɔ mba awu aka anyɔ ne, ɔsu awɛ̃ ɔtã ngɔ nna kuawɛ̃. Ngɔ mba araɖea si ɔɣɛ wã ɔtã mma nna.”
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 Ma lampofɔdze mawɛ̃ ana ɔba sɔ ɔpie ma ndu. Makarɛ wũ sɔ, “Ratedze, be si bobara?”
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 Ne ɔto ɔɣere ma sɔ, “Midaafɔ sikã i maturi kɔrɛ miɖo kumɛgɔ i mmara ɔkarɛ.”
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 Makpakpɛ̃dze mawɛ̃ ana ɔba maakarɛ wũ sɔ, “Bo ne, be si bobara?”
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Maturi ɔriinyɔ ɔtsɛ kato ikɔlɛ. Matsɛ ibu sɔ bɛrɛ Yohanes nɖe Kristo gɔ mato manyɔ ɔri.
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 Ne ɔso Yohanes ɔɣere ma ɔɖuɖu sɔ, “Ndu losu loto lopie mi, Ɣɛɛ ngɔ nsiai me i kama ne, ɔmɔ ɔɖo me fafaafã. Loikote sɔ loabɔdzo lokurisi ɔ̃ ndokota kɔra. Ngɔgbe nto ɔ̃asu Siwarã Bielea gu ɔtɔ ɔpie mi ndu.
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 Ɔto ɔ̃ ifɛra nɛ ɔ̃asu ɔfɛ simɔɣo ɔɖi i araɖea ame fiɛ ɔ̃asu kamɔ ɔfere i kawu ame. Ɔto ɔ̃atsuedza simɔɣo gu ɔtɔ gɔ loibanyi ɔnya!”
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 I siri agbãagbã iso ne, Yohanes ɔɖiɖi Ɣaa itɔ̃me karɔ̃ ɔte maturi ku ɔle sɔ mafinikira ma nsɛgbai.
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 Ɣɛɛ Yohanes ɔkidza abã ɔkpakpa Herodes ala Herodia gɔ nɖe ɔ̃ ɔnyiibi ɔre fiɛ ɔfɔ ɔyiri iti. Ɔkidza wũ ala ara nyanyarĩa mama wa ana ɔto ɔbara ɔso.
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 Nnɛ i Herodes ɔbara i ne kama gɔ inyanyarĩ iɖo nɖe sɔ ɔtã mamɔɛ̃ Yohanes mapia i iyo.
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 Gɔ Yohanes ɔɔpie maturi ɔɖuɖu ndu ɔro ne, Yesu ɔ̃ wũ mapie wũ ndu. Gɔ ɔto ɔkparama kayi ne, kato ɔbusi.
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 Ne Siwarã Bielea ɔso siba siasɛ wũ iso lɛ ilɔpɔ ne. Manɔ silɔ ɔbɔrɛ i kato sito siɣɛ sɔ, “Fɔ nɖe wũ ɔbi gɔ loipia kuɣɛ ne, abo me anɔ gbaã.”
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 Yesu ɔfɔ lɛ akɔ sitɛ fiɛ ɔtsɛ ɔ̃ karabara. Maturi ne, ɔbu masɛ mabu sɔ ɔ̃ ɔse nɖe Yosef
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 gɔ ɔse nɖe Mattat
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 gɔ ɔse nɖe Matatia gɔ ɔse nɖe Amos
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 gɔ ɔse nɖe Mahat
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 gɔ ɔse nɖe Yohanan gɔ ɔse nɖe Resa
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 gɔ ɔse nɖe Melki
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 gɔ ɔse nɖe Yosua gɔ ɔse nɖe Eliezer
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 gɔ ɔse nɖe Simeon
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 gɔ ɔse nɖe Melea gɔ ɔse nɖe Mena
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 gɔ ɔse nɖe Isai
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 gɔ ɔse nɖe Aminadab gɔ ɔse nɖe Admin
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 gɔ ɔse nɖe Yakob gɔ ɔse nɖe Isak
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 gɔ ɔse nɖe Seruk
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 gɔ ɔse nɖe Kainan gɔ ɔse nɖe Arfaksad
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 gɔ ɔse nɖe Metusala
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 gɔ ɔse nɖe Enok gɔ ɔse nɖe Set
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.