Atos 3
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs ARA
1 Iyi iwɛ̃ ne, Petro gu Yohanes ɔkɛlɛ Isɔrɛyo ku kakɔme iɖɔwũ itɛ ame, ɔwi gɔ i ma Yudase sɛ makparama kayi.
1 Pedro e João subiam ao templo para a oração da hora nona.
2 Gɔ mabo kayogodɔ̃ ga masɛ marɔ Kulɛ Kayogodɔ̃ ne, manya ɔrɛrɛ̃ ɔwɛ̃ gɔ nɖe bafã ita i ɔwi gɔ maɣe wũ. Ɔ̃ masate sɛ masu wũ masɛ i mmɔ iyi biara sɔ si ɔla ɔ̃ɔwanyi ara i mma nsɛ maki i mmɔ makɛlɛ Isɔrɛyo ame kɔrɛ.
2 Era levado um homem, coxo de nascença, o qual punham diariamente à porta do templo chamada Formosa, para pedir esmola aos que entravam.
3 Gɔ ɔnya Petro gu Yohanes to mafe mabo iyo ne, ɔkarɛ ma sɔ matã wũ sikã.
3 Vendo ele a Pedro e João, que iam entrar no templo, implorava que lhe dessem uma esmola.
4 Matui maya manyɔ wũ totoroo, ne Petro ɔɣere wũ sɔ, “Nyɔ bo!”
4 Pedro, fitando-o, juntamente com João, disse: Olha para nós.
5 Ɔrɛrɛ̃ gɔmɔ ɔkɔlɛ anɔ ɔto ɔnyɔ ma ku adzuni sɔ mato maba maatã wũ ira iwɛ̃.
5 Ele os olhava atentamente, esperando receber alguma coisa.
6 Ne Petro ɔɣere wũ sɔ, “Mme lona sikã kusiwɛ̃ loatã-ɔ! Ɣɛɛ ne, loatã-ɔ nnɛ loba! Loɣere-ɔ i Yesu Kristo Nasaretse iyere ame sɔ ta ya si asɛ!”
6 Pedro, porém, lhe disse: Não possuo nem prata nem ouro, mas o que tenho, isso te dou: em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, anda!
7 Petro ɔmɔɛ̃ wũ kuɖearɔ̃ sɔ ɔta ɔya. Ɔluwɛ̃ ne, ɔle ɔbo i ɔ̃ ngba gu akpakpokpo ame!
7 E, tomando-o pela mão direita, o levantou; imediatamente, os seus pés e tornozelos se firmaram;
8 Ne ɔkɔlɛ ɔɣo ɔtsɛ isɛ ɔsiai ma ɔbo Isɔrɛyo ame ɔsɛ ɔkiki ɔkɔlɛ ɔɣo ɔle Ɣaa ne.
8 de um salto se pôs em pé, passou a andar e entrou com eles no templo, saltando e louvando a Deus.
9 Gɔ maturi ɔɖuɖu ɔnya wũ ɔsɛ ɔto ɔle Ɣaa,
9 Viu-o todo o povo a andar e a louvar a Deus,
10 fiɛ matsue sɔ ɔ̃ nsɛ ɔɖɔɛ ɔsɛ i Isɔrɛyo Kulɛ Kayogodɔ̃ ɔwanyi ara ne, makpɔkpɔtɔ, ibara ma ɣaa i kumɛgɔ ɔsarɛ iti.
10 e reconheceram ser ele o mesmo que esmolava, assentado à Porta Formosa do templo; e se encheram de admiração e assombro por isso que lhe acontecera.
11 Maturi ɔɖuɖu ɔtere maba ngbegɔ marɔ sɔ Salomo Kakpakɛ i Isɔrɛyo ame. Maba maanya ɔrɛrɛ̃ gɔ losarɛ ɔɖo ɔmatã Petro gu Yohanes iso kpa gɔ ɔ̃ isarɛ ɔbara ma ɣii.
11 Apegando-se ele a Pedro e a João, todo o povo correu atônito para junto deles no pórtico chamado de Salomão.
12 Gɔ Petro ɔnya maturi ne, ɔɣere ma sɔ, “Israel kaɖe, be ɔso fiɛ nnɛgbe to ibara mi ɣaa? Be ɔso fiɛ mito minyɔ bo lɛ sɔ bo isekele kaɖu ɣee bo ɔle ame iɖe bobara ngɔgbe ɔsarɛ!
12 À vista disto, Pedro se dirigiu ao povo, dizendo: Israelitas, por que vos maravilhais disto ou por que fitais os olhos em nós como se pelo nosso próprio poder ou piedade o tivéssemos feito andar?
13 Ɣaa gɔ nɖe Abraham gu Isak gu Yakob gu bo mawa Ɣaa ne, ɔ̃ loɔkɔlɛ ɔ̃ Ɔbi Yesu kato ne. Misɛ̃ wũ i Pilato katɔ̃ sɔ miiɣe wũ gɔ Pilato ɔbie sɔ si ɔnyua wũ.
13 O Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus de nossos pais, glorificou a seu Servo Jesus, a quem vós traístes e negastes perante Pilatos, quando este havia decidido soltá-lo.
14 Misɛ̃ ɔturi Sekelea gu Ɔbɔlɔlɔa, ɣɛɛ minɔ karɔ̃ sɔ ɔnyua turiɖoese i ɔ̃ kanya ɔtã mi.
14 Vós, porém, negastes o Santo e o Justo e pedistes que vos concedessem um homicida.
15 Miɖoe ngɔ nsɛ ɔtã maturi ngbã. Ɣɛɛ ne, Ɣaa ɔledza wũ itara ibɔrɛgu i makpise ame. Bo mɔmɔ bonya wũ ku bo anɔ.
15 Dessarte, matastes o Autor da vida, a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.
16 Iki i Yesu iyere ame fiɛ ɔrɛrɛ̃ gɔ miɣe fiɛ mito minya ngbe ɔna isosarɛ. Gɔ ɔfɔ Yesu ɔɖe ɔso ne, Bosate ɔtã wũ isosarɛ nɛ loyi fiɛ mi ɔɖuɖu to minya.
16 Pela fé em o nome de Jesus, é que esse mesmo nome fortaleceu a este homem que agora vedes e reconheceis; sim, a fé que vem por meio de Jesus deu a este saúde perfeita na presença de todos vós.
17 “Manyii, loɣe sɔ idaatsue lotã mi gu mi makpakpa ɔbara nnɛgbe.
17 E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades;
18 Ɣɛɛ ne, Ɣaa ɔki i kanyamaɖidze ɔɖuɖu iso ɔɣɛ ɔsɛ sɔ Kristo to ɔ̃aki i ibo nɛmɔ igbã ame. Ne ɔso fiɛ ɔtã ma atɔ̃me ɔba i ne ame ne.
18 mas Deus, assim, cumpriu o que dantes anunciara por boca de todos os profetas: que o seu Cristo havia de padecer.
19 Ne ɔso mifiniki misiai Ɣaa si ɔsu mi akpi ɔtsɛ mi si isobuɛ aaba ibɔrɛ i Ɔ̃ kɔrɛ,
19 Arrependei-vos, pois, e convertei-vos para serem cancelados os vossos pecados,
20 iyɔ ɔ̃ɔsese mi Kristo gɔ i ɔ̃ mɔmɔ ɔɖi ɔsɛ mi.
20 a fim de que, da presença do Senhor, venham tempos de refrigério, e que envie ele o Cristo, que já vos foi designado, Jesus,
21 Ipia sɔ Yesu aawe i kato gbɔgbɔɔgbɔ ɔwi gɔ i ɔ̃ Ɔse aasu ira biara ɔsɛ i ne kasekɔ̃ lɛ kumɛgɔ ɔɣɛ koko ɔkigu i ɔ̃ kanyamaɖidze sekelea iso.
21 ao qual é necessário que o céu receba até aos tempos da restauração de todas as coisas, de que Deus falou por boca dos seus santos profetas desde a antiguidade.
22 Lɛ kumɛgɔ i Mose ɔɣɛ sɔ, ‘Bosate gɔ nɖe mi Ɣaa to ɔ̃asese mi kanyaɖidze mama ɔbɔrɛgu i mi ndɛ̃ lɛ me. Ne ɔso mikã wũ atsue i ibiara nɛ ɔ̃aɣere mi ame.
22 Disse, na verdade, Moisés: O Senhor Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim; a ele ouvireis em tudo quanto vos disser.
23 Ɔbiara gɔ loibakã ɔ̃ itɔ̃me atsue ne, Ɣaa aaɖi wũ ɔbɔrɛgu i ɔ̃ maturi ndɛ̃ pelepele.’
23 Acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta será exterminada do meio do povo.
24 “Gbagbaã ne, Ɣaa kanyamaɖidze ɔɖuɖu ita i Samuel iso ne, maɣɛ masɛ koko i ara wa nto aaba ku ayi wagbe ame.
24 E todos os profetas, a começar com Samuel, assim como todos quantos depois falaram, também anunciaram estes dias.
25 Mi nɖe Ɣaa kanyamaɖidze mabi, fiɛ Ɣaa mɔmɔ lonyi kanya ku mi mawa ɔkigu i ɔ̃ kanyamaɖidze iso. Ɔɣere Abraham sɔ iaki ɔ̃ ɔwa tɛtɛ iso ɔ̃atã kayiiso ɔɖuɖu iwarã gu isobuɛ.
25 Vós sois os filhos dos profetas e da aliança que Deus estabeleceu com vossos pais, dizendo a Abraão: Na tua descendência, serão abençoadas todas as nações da terra.
26 Ne ɔso gɔ Ɣaa ɔɖi ɔ̃ ɔɖabo Kristo ne, ɔɖe katɔ̃ ɔpia wũ mi kɔrɛ sɔ ɔtã mi kusɛkusɛ si mi ɔbiara aafiniki ɔbɔrɛ i mi akpi ame.”
26 Tendo Deus ressuscitado o seu Servo, enviou-o primeiramente a vós outros para vos abençoar, no sentido de que cada um se aparte das suas perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.