Atos 26

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ne Agripa ɔɣere Paulo sɔ, “Ɔri ka ɔpia, ɖi so kanya.”
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Bo Igara Agripa, iti lɛ me sɔ loaɖi so kanya nɔme i fɔ katɔ̃ i ara wa iso i ma Yudase to maɖaɛ me kanya.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Alasɔ loɣe sɔ fɔ ne, aɣe ma Yudase mmara gu kubarara ɔɖuɖu kukaakɔ. Ne ɔso ne, lotã-ɔ iti, na ɔtu si akã me atsue.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Ma Yudase ɔɖuɖu ɣe kumɛgɔ lomɔɛ̃ so lola kukaakɔ ita i wũ sibiɛtɛ ame i bo aɖe gu Yerusalem ana.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Ngbɔ ame si maaɖe so ɔnukuare ne, maɣe sɔ ɔ Farisise gɔ nsɛ ɔbara i mmara iso tutuutu loɖe.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Ara wa ɔso fiɛ mato maɖaɛ me kanya ngbe nɖe wũ ɔriinyɔ sɔ Ɣaa to ɔba ɔ̃abara ara wa ɔɣere bo mawa ɔsɛ.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Israel nlɛ miweo-minyɔ ɔɖuɖu ɔsu ma ɔle ɔɖuɖu i kasɛ̃ i kakɔme masumu Ɣaa sɔ si mawe ɔriinyɔ nɛ loba ngbe. Bo Igara Sɛɛ, nnɛgbe ɔso fiɛ ma Yudase to maɖaɛ me kanya ne.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Be ɔso fiɛ ito iɖa mi karɔ̃ inɔ sɔ miafɔ miɖe sɔ Ɣaa to ɔ̃atara makpise?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 “Losu losia so iso sɔ loabara ira biara sɔ loatindza Yesu Nasaretse masiaidze karabara.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Ma Yudase sɔrɛdzekpakpa pelepele ɔtã me ɔle lomɔɛ̃ maturi sekelea gbodzoo lopia i iyo i Yerusalem. Mma ana maɖoe ne, iɖe me isoɣɔ.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Lota loya ma iso, lokpɛ̃gu ma lobara ma ɔtile ala sikpã dzɛ loba i ma iso ɔso ne, lokɛlɛ abuiti gu simagɛ̃ dzɛ lodzoro ame. Lotã sɔ mabara ma ara boa i ma Yudase kusarɛkɔ̃ ɔɖuɖu. Lobie sɔ ma mɔmɔ si mawa kanya maɣɛ amusuora i Yesu iso.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Adzuni wagbe igbã ɔso fiɛ lota sɔ losɛ Damasko gu ɔle gu ɔri gɔ lofɔ lobɔrɛgu i masɔrɛdze makpakpa kɔrɛ ne.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Igara Sɛɛ, gɔ losɛ i ɔri lɛ kakɔme ndɛ̃ ne, lonya ifiɛ teteree ɔbɔrɛ i kato nɛ loɖo kuɣɛ̃, ɔfiɛ ifere bo gu mma ɔɖuɖu nsɛ.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Gɔ bo ɔɖuɖu ɔbɔrɛ borɔ̃ ne, lonɔ silɔ siwɛ̃ dzɛ loɖe ika i ma Yudase siɖe ame siɣɛ sɔ, ‘Saulo, Saulo, be ɔso fiɛ ato akpɛ̃gu me ngbɔ? Si atura i siyu iso ne, ato aare igbɛ.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 “Ne lokarɛ wũ sɔ, ‘Tete, fɔ nna aɖe?’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Ɣɛɛ ne, ta ya! Alasɔ loɖi so lote-ɔ si loasu-ɔ lobara wũ rabaradze. Ato aaɣere kayiiso ɔɖuɖu ara wa anya i ngbe gu nwa loaɖi lote-ɔ.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Ngbegɔ loapia-ɔ ne, loadzuɛ̃-ɔ i mi aɖe maturi ndɛ̃ gu mafɔ nrɔɔ̃ ame.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Loatã sɔ aasɛ aabusi ma anɔ sɔ maabɔrɛ i Ɔbosam ɔle gu idududu ame fiɛ maaba Ɣaa ɔle gu ikpawaĩ ame. Ɣaa to ɔ̃asu ma akpi ɔtsɛ ma fiɛ ɔ̃abara ma Ɣaa sigarakaɖekɔ̃ masɛdze gu mma ɔsekelera alasɔ mafɔ me maɖe ɔso.’
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “Ne ɔso ne, Igara Agripa, loisɛ̃ kaɖikate ga lonya lobɔrɛgu i kato!
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Lotsɛ Itɔ̃me Bielea iɣere ma Damaskose gu ma Yerusalemse gu ma Yudase ɔɖuɖu gu mma loiɖe ma Yudase sɔ mafiniki i ma siri nyanyarĩa iso si masu so matã Ɣaa si mabara ara sɛɛ wa loate sɔ maɔfiniki gbaã.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Nnɛgbe ɔso fiɛ ma Yudase ɔmɔɛ̃ me i ma isɔrɛyo gɔ loto loɣɛ atɔ̃me wagbe ne. Mabie sɔ si maɖoe me fiɛ.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ɣɛɛ ne, Ɣaa ɔɖi me ɔbɔrɛgu i ma nrɔɔ̃ ame. Ne ɔso lokpese lopia ngbã sɔ loaɖiɖi ara wagbe ame lote mi makpakpa gu maturi ɔɖuɖu ne. Nnɛ loto loɣɛ ngbe ne, ngbɔ ame i Ɣaa kanyamaɖidze gu Mose ɔɖuɖu ɔɣɛ sɔ ito iaba ne.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Sɔ Kristo gɔ nɖe Ɣaa ɔre gɔ ɔsia ikparĩ aaba ɔ̃awe inyɛ. Ɔ̃ ɔɖe loaɖe ɔturi ɖeakatɔ̃ gɔ loata ɔbɔrɛ i makpise ame, fiɛ ɔ̃asu ikpawaĩ ɔbɔ ma Yudase gu mma loiɖe ma Yudase ɔɖuɖu.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Ɔluwɛ̃ ne, Festo ɔla kulu ɔɣɛ sɔ, “Paulo ka alala! Fɔ ɔko isuã kaɖu ɔɔnina-ɔ iti ame!”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Paulo ɔ̃ta wũ mmuai sɔ, “Tete Festo, loito lolala. Wũ adzuni ɔnyɔ waĩ. Gbagbaã nto loɣɛ.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Gbaã ne, Igara Agripa ɣe atɔ̃me wa loto loɣɛ ngbe ne ɔso loawo wã ɔɣɛ ku kagbegbe. Lofɔ loɖe sɔ ara wagbe kuiwɛ̃ iiwɛrɛ i ɔ̃ katɔ̃.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Igara Agripa, afɔ Ɣaa kanyamaɖidze magbe aɖe? Loɣe sɔ afɔ ma aɖe.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Ne Agripa ɔkarɛ Paulo sɔ, “Abu sɔ akpesera me Kristo ɔre i ɔwi kurukutu gɔgbe ame?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Ne Paulo to ɔtã wũ mmuai sɔ, “Kiniɔkiniɔ ɣee ɔwi gɔ nto ɔba iɖe o-o ne, nto lokparama kayi sɔ mi ma mpia i ngbe ɔɖuɖu aase lɛ kumɛgɔ lose iɖo kugbagɔrɔĩ gɔ lopia ngbe!”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Ne Igara Agripa gu Festo gu Bernike gu maturi tsɔra ɔɖuɖu ɔta ne.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Gɔ maɔbɔrɛ i mmɔ ne, maɖe ika i Paulo atɔ̃me wagbe iso maɣɛ sɔ, “Ɔrɛrɛ̃ gɔgbe iibara kuira nɛ loatã sɔ maaɖoe wũ ɣee mapia wũ iyo.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Ne Igara Agripa to ɔɣere Festo sɔ, “Tee boawo wũ ɔnyua si iiɖe sɔ ɔ̃ɔsu ɔ̃ itɔ̃me ɔkɛlɛgu Kaisaro katɔ̃.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.