Apocalipse 8
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs VC
1 Ɔwi gɔ i Sɛrɛrerɔ̃ Ibi ɔɖi itsuebi kɔdzɛva ne, kato ɔlo kananana lɛ ɔɖɔwũ ɔfã.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Ne lonya Ɣaa makpabo ikɔdzɛ ma nɣɛ i Ɣaa katɔ̃ fiɛ ɔtã ma kudadã kukɔdzɛ mato ne.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Ɣaa kpabo mama gɔ nto sikãrɛtɛa irɔi nɛ ame masɛ matsuedza kua kɔrɔ̃kɔrɔ̃a ɔba ɔ̃aya i isɔrɛkasege kɔrɛ. Masu kua kɔrɔ̃kɔrɔ̃a gbodzoo matã wũ sɔ ɔsu ɔbua i Ɣaa maturi ɔɖuɖu kayi ikparama iso si ɔtsuedza i sikãrɛtɛa isɔrɛkasege ga nɣɛ i sigaraiyara katɔ̃ iso.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 Kua kɔrɔ̃kɔrɔ̃a gɔ mapia ɔtɔ ɔbɔrɛ kuɣɔ isakanya ku Ɣaa maturi kayi ikparama i Ɣaa kpabo gɔ nɣɛ i Ɣaa katɔ̃ nrɔɔ̃ ame kukɛlɛ kato.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 Ne kama ne, Ɣaa kpabo ɔɖi ɔtɔ i isɔrɛkasege iso ɔpia i irɔi nɛ ame masɛ matsuedza kua kɔrɔ̃kɔrɔ̃a ame ɔfuĩdza ɔsɛ i karɔ̃ iso. Ɔluwɛ̃ ne, kado ɔɖu teteree, silɔ agbãagbã ɔre, kado ɔmama, fiɛ karɔ̃ ɔti.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 Ne Ɣaa makpabo ikɔdzɛ ma nto kudadã ɔledza so matã kudadã ifɛ̃ ne.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Gɔ Ɣaa kpabo ɖeakatɔ̃ ɔfɛ̃ ɔ̃ kadadã ne, atumagɛrɛĩ gu ɔtɔ gɔ losakanya ku ima ɔpɛ ifere i karɔ̃ iso. Si maɣɛ karɔ̃ aka atɛ ne, ika iwɛ̃ ɔtsue. Si maɣɛ adziri wa nɣɛ i karɔ̃ iso aka atɛ ne ika iwɛ̃ gu sikua yuɛ ɔɖuɖu dzɛmɔ ana ɔtsue pelepele.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 Gɔ Ɣaa kpabo nyɔare ɔfɛ̃ ɔ̃ kadadã ne, masu ira iwɛ̃ nɛ nse lɛ kube siare gɔ nto kutsue mafuĩdza mapia i ɔpo ame.
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 Si maɣɛ ɔpo aka atɛ ne, ika iwɛ̃ ɔkpese ima, ira biara nɛ mpia i ɔpo ame fiɛ iba ngbã ika tɛare ɔkpi fiɛ sikolo siare dzɛ ɔɖuɖu nsia i ɔpo iso ana ika tɛare ɔnina.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Gɔ Ɣaa kpabo tɛare ɔfɛ̃ ɔ̃ kadadã ne, iwãmi siare nɛ nto ifiɛ lɛ kaka ga matsue ɔkpase ibɔrɛ i kato ibo i siwore gu atubu ɔɖuɖu ika tɛare ame.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 Iwami nɛgbe iyere nɖe kudziri gɔ mba ɔɖo. Siwore ika tɛare ame ndu ɔbara ɔɖoɖo fiɛ kabiɛtɛ ana ɔbo i me ame gɔ itã sɔ maturi gbodzoo ɔkpi.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Ne Ɣaa kpabo naare ɔfɛ̃ ɔ̃ kadadã ne. Ɔluwɛ̃ ne, ira ɔ ɔwuĩ kuɣɛ̃ ika tɛare gu ɔgbaworeti ika tɛare gu awami ika tɛare ɔnyua ifiɛ. Nnɛgbe ɔtã sɔ ikpɛnɛ ika tɛare gu kasɛ̃ ika tɛare iisina ikpawaĩ.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Nwagbe kama ne, lonya finikpo ɔwɛ̃ to ɔfɛrɛrɛ i kato dzoroo fiɛ lonɔ ɔto ɔɣɛ teteree sɔ, “Ndzo, ndzo, ndzo miɖe mitã mi ma nsi i kayiiso, alasɔ kudadã tsɔra gɔ i Ɣaa makpabo itɛ ma lokuti aafɛ̃ ɔnyanyarĩ kuɖo.”
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.