Apocalipse 19
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs BKJ
1 Nnɛgbe kama ne, lonɔ silɔ dzɛ lore maturi gbodzoo sire i kato sito siɣɛ sɔ,
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 Alasɔ ɔsɛ ɔɣɛ atɔ̃me i ɔri iso
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 Maledza kulu ila iɣɛ sɔ,
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 Makpakpa sinyɔ ina gu ara ana wa mba ngbã ɔpɛ agɛgɛ̃ matã Ɣaa gɔ nsi sigaraiyara iso maɣɛ sɔ,
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 Ne silɔ siwɛ̃ ɔre sibɔrɛ i sigaraiyara kɔrɛ sɔ,
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 Ne kama ne, silɔ siwɛ̃ ɔbɔrɛ dzɛ lore maturi gbodzoo sire ɣee ndu gbodzoo mɛ nto mikpase i ata iso, ɣee kado iɖu teteree sɔ,
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 Mitã bona isoɣɔ, so si siɣɔ bo,
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 Ɣaa ɔsu awu fudza wa nto afiɛ ɔtã ɔrɔ̃go sɔ ɔpia.”
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 Ne Ɣaa kpabo ɔɣere me sɔ, “Tsɛrɛ sɛ sɔ, so aaɣɔ mma makpere sɔ maba Sɛrɛrerɔ̃ Ibi ɔrɔ̃go ikɔ ɔpɔrɔ̃ katukɔ̃.” Ɔledza iɣɛ sɔ, “Ɣaa kanya ame atɔ̃me tutuutu i ngbe ne.”
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Lopɛ agɛgɛ̃ sɔ si loto iti i karɔ̃ lotã wũ, ɣɛɛ ɔɣere me sɔ, “Daabara ngbɔ! Maɖabo kere i bo gu-ɔ gu manyii ma nto maɖe aɖansiɛ i Yesu iso ɖe. Pɛ agɛgɛ̃ tã Ɣaa ɔnɔwɛ̃!”
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Nnɛgbe kama ne, lonya kato ɔbusi fiɛ lonya ipɔngɔ fudza iwɛ̃ ɣɛ. Ngɔ nsi i ne iso iyere nɖe Ngɔ nsɛ ɔbara ara i ɔri iso gu Ɔnukuare. Ɔsɛ ɔkpɛ̃ kakpã, ɔɣɛ atɔ̃me i ɔri bɔlɔlɔa iso.
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 Ɔ̃ anɔmi se lɛ ɔtɔ sinyagɛmi fiɛ ɔtɔ̃me sigaraikoto gbodzoo. Matsɛrɛ iyere iwɛ̃ masia wũ iso nɛ i kuwɛ̃ iiɣe iɖo ɔ̃ ɔnɔwɛ̃ saã.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 Ɔpia awu wa mawarã mapia i ima ame fiɛ ɔ̃ iyere nɖe Ɣaa Itɔ̃me.
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 Kato makpakpɛ̃dze pia ɔkati ɖɔbɔrɔa fudza sekelea fiɛ masi i apɔngɔ fudza iso masiai wũ i kama.
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 Kakpã ipɛmi nɛ mba ɔbe pia wũ i kanya nɛ ɔ̃asu ɔwɔra nɖebi. Ɔ̃aɖe ma iso ku ibɔra ɔtsiamidziri fiɛ ɔ̃abiobio ara ku Ɣaa Ɔle Ɔɖuɖu Sate sikpã lɛ kumɛgɔ masɛ mabio adziribi i itawo ame.
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Iyere nɛ matsɛrɛ masia i ɔ̃ awu tagbaraa iso gu ɔ̃ ikpabɔ iso nɖe sɔ,
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E SENHOR DOS SENHORES.
17 Ne kama ne, lonya Ɣaa kpabo ɔwɛ̃ gɔ ɔɣɛ i kuɣɛ̃ iso. Ɔla kulu teteree ɔkpere kurodzai gɔ ɔɖuɖu nsɛ kufɛrɛrɛ i ɔwiri ame ɔɣere kɔ̃ sɔ, “Miba o-o! Miba miasakanya si miɖe Ɣaa kutsuɛ aɖera siare.
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 Miba miaɖe magara, makpakpɛ̃dzekpakpa, makpakpɛ̃dze, apɔngɔ, gu mma nsɛ masɛ i apɔngɔ iso mina. Ɔbiara igbã sina pia, mma loiɖe masande, masande, maturi nyaa, gu ta mawɛrɛba sire.”
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 Ne lonya sɔ bɔi lalaa gu kayiiso magara gu ma makpakpɛ̃dze ɔrɔ ngɔ nsi i ipɔngɔ iso gu ɔ̃ makpakpɛ̃dze kakpã ne.
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 Mamɔɛ̃ bɔi lalaa gu mila kanyaɖidze gɔ lobara awawãra i bɔi ɔle ame. Awawãra wamɔ ɔsu ɔsɔsɔla mma iso i bɔi ikparĩ sia gu mma losɔrɛ ɔ̃ kumiamia itĩ ne. Masu bɔi lalaa gu mila kanyaɖidze mafuĩdza mapia i itɔkpe nɛ nto itsue ame manyɔa.
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 Matsɔra ne, ngɔ nsi i ipɔngɔ iso ɔɖoe ma ala ipɛmi nɛ lobɔrɛ i ɔ̃ kanya ame fiɛ kurodzai ɔba kuaɖe ma sina kumɛgɔ kuawo ne.
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.