1 João 1
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs VC
1 Boto botsɛrɛ mi ɔko gɔgbe i Ɣaa itɔ̃me nɛ mba ngbã fiɛ ipia ta karɔ̃kasɛkɔ̃ iso. Bonɔ ne, bonya ne ku anɔ, fiɛ bopɛgu ne ana.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Gɔ Ɣaa ɔɖi ngɔ nɖe itɔ̃me nɛ nsɛ itã ngbã kayi ne, bonya wũ fiɛ boɖe ɔ̃ iso ika. Bopɛ imomo i ngbã mɛ nna katui iso botã mi. Ɣaa bo Ɔse ɔɖi wũ ɔte bo fiɛ ɔpia i Ɣaa kɔrɛ.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Nnɛ bonya fiɛ bonɔ ne, ne boto boɣere mi ne, sɔ mi wũ miabua i bo iso fiɛ boabara sinyii ku Bo Ɔse gu ɔ̃ Ɔbi Yesu Kristo.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Boto botsɛrɛ nnɛgbe botã mi si bo isoɣɔ aayi.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Itɔ̃me nɛ bonɔ bobɔrɛgu i ɔ̃ Ɔbi kɔrɛ nɖe nnɛ boto bopɛ imomo sɔ, Ɣaa nɖe ikpawaĩ, fiɛ idududu kuiwɛ̃ na i ɔ̃ ame ɖuɖuuɖu.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Ne ɔso si boɣɛ sɔ boto boɖegu wũ kulaa, ɣɛɛ bosi ngbã i idududu ame ne, iyɔ boto bosɔsɔla so i ikaɖe gu kurabarara ame.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Ɣɛɛ si bosi ngbã i ikpawaĩ ame lɛ kumɛgɔ ɔ̃ wũ ɔpia i ikpawaĩ ame ne, iyɔ boto boɖegu so kulaa fiɛ ɔ̃ Ɔbi Yesu ima sɛ ifore bo iɖi i ikpi biara ame.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Si boɣɛ sɔ ikpi kuiwɛ̃ na i bo iso ne, boto bosɔsɔla so, iyɔ ɔnukuare kuwɛ̃ na i bo ame.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Ɣɛɛ si bobusi bo akpi boɣere Ɣaa ne, ɔɖe ngɔ nsɛ ɔmɔɛ̃ ɔ̃ kaɣɛkasɛ ɔla fiɛ ɔsɛ ɔbara isɛɛ, ɔ̃asu bo akpi ɔɖuɖu ɔtsɛ bo fiɛ ɔ̃afore bo ɔɖi i bo ara nyanyarĩa wa ɔɖuɖu bobara ɔɖi bo iso.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Si bosɛ̃ sɔ boibara ikpi ne, boto bosu Ɣaa bobara ladze iyɔ ɔ̃ itɔ̃me na i bo ame.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.