1 Coríntios 13
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs NTLH
1 Si loawo siɖe agbãagbã wa i maturi gu Ɣaa makpabo ɔɖuɖu sɛ maɣɛ ɔɣɛ fiɛ loisɛ loɖɔɛ maturi ne, wũ kutsuɛ iɣɛ ɔɖuɖu ne, siefe kere iɖe lɛ ipoodzɛ mato masa.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Si loawo Ɣaa kanya ɔɖi fiɛ loanɔ awɛrɛra karɔ̃, loba inɔgba ɔɖuɖu fiɛ loba kafɔkaɖe ga loawo abe ɔrui fiɛ lona kuɖɔɛ ne, loiɖe kuira.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Si losu wũ karana ɔɖuɖu lotã mawɛrɛba fiɛ lotã matsuedza me ɣɛɛ lona kuɖɔɛ lotã maturi ne, loiɖe kuira.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Kuɖɔɛ sɛ kuɣara so, kuba kayiribielea. Kuisɛ kubɛbɛ anɔ, kuisɛ kukɔlɛ so kato, kuisɛ kuɖe ndamu.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Kuɖɔɛ na atsuele, kuisɛ kubie kɔ̃ ɔnɔwɛ̃ saã ɔkpɛ, kuisɛ kuna sikpã malamala. Kuɖɔɛ iisɛ kumɔɛ̃ akpi kupia i ɔtu ame dzoroo.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Kuisɛ kuna isoɣɔ i ikpi iso. Ɣɛɛ so sɛ siɣɔ kɔ̃ i isɛɛ iso.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Kuɖɔɛ sɛ kufɔ ira biara pɔkɔsɔɔ, nrɔɔ̃ iisɛ mifɛ̃ kɔ̃ i ɔriinyɔ gu kafɔkaɖe ame, kuɖɔɛ ba ɔdzini.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Kuɖɔɛ na kawirikɔ̃. Ɣaa kanya iɖi to iafe, siɖe agbãagbã iɣɛ to iafe, fiɛ inɔgba ana ɔwi to ɔ̃afe.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Alasɔ inɔgba gu kanya iɖi karatã ga i Ɣaa ɔtã bo ne, iiro ɔyi.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Ɔwi gɔ i nnɛ loyi iro aaba ne, iyɔ nnɛ loiro ɔyi ɔwi to ɔ̃afe.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Ɔwi gɔ loɖe ɔbiɛtɛ ne, loɖe ika lɛ ɔbiɛtɛ awe, lobu iti ame lɛ ɔbiɛtɛ fiɛ wũ ara karɔ̃ inɔ ana ɔse lɛ ɔbiɛtɛ. Ɣɛɛ kiniɔ gɔ loɔmɔ ne, loɔnyua sibiɛtɛ ɔwi ara losɛ ala ana me kusia.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Ara wa boto bonyɔ kiniɔ ne, boto bonya furufuru lɛ aɣɔɣɔɛ ame boto bonyɔ. Kama kama ne, boto boanya ara anɔ ku anɔ. Ara wa loɣe kiniɔ ne, aiyi pelepele ɣɛɛ kama kama ne, nto loatsue wã kukaakɔ lɛ kumɛgɔ ame i Ɣaa ɣe me kukaakɔ.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Ne ɔso ne, ara ka atɛ aɖe mpia. Wã nɖe kafɔkaɖe, ɔriinyɔ gu kuɖɔɛ. Ɣɛɛ nnɛ lomɔ iɖo i wã ɔɖuɖu ame nɖe kuɖɔɛ.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.